大家都知道论坛推广就是注册个ID,发发帖子,是的没错,论坛推广做的就是这些工作。
We all know that the forum is to promote the registration of a ID, send post, is the right forum to do is to promote these efforts.
是的没错,虽然保罗总受伤,但他在场上完全没有显示出老化的迹象,而且他的篮球智商太高,我觉得他会很合理的老化下去。
Yeah absolutely, even though he's been hurt quite a bit, he's shown no signs of age whilst on the court, also his BBIQ is so high I imagine he ages quite well.
是的,没错。
“你结婚了,对吧?”—“是的,没错。”
是的,没错就是晶体管。
是的,没错:奥普拉现在正在华盛顿。
乔安娜:是的,没错。
罗纳德医生:嗯,是的,没错。
是的,没错,在冷藏自动售货机里,打包的螃蟹被整整齐齐地摆放在塑料箱子里,等待着来来往往的上班族们的光临。
That's right. Crabs are caught, packed in plastic boxes, and kept alive in refrigerated vending machines, awaiting the pleasure of passing commuters in Nanjing.
是的,没错。
这把释意群体这个概念,变成了一种个人主义,在此我们都让步,说,“是的,没错,我在某种程度上是一个群体”。
This reduces the idea of interpretive community to a kind of atomism whereby we all concede and all say, "Yes, it's true. I am in a certain sense a community."
这可以延续并超越你的设计事业。(是的,没错,用巴斯光年的话说——想干一架吗?)
Ones that can take your design career to infinity and beyond (yeah that's right, Buzz Lightyear was quoted - wanna fight about it?)
是的,没错,我开的是德国宝马牌汽车。
凯文:是的,没错,不过那的确是一个我们想要开拓的市场。
Kevin: Yes, you are, but it is certainly a market we want to expand into.
是的,没错他能。
是的,没错!就像是鞋子里的那个男人!
安迪:是的,没错。我们是在加利福尼亚的大学里遇见了。她在芝加哥出生和生活,直到她上大学。
ANDY: Yes, that's right. We met at university in California. She was born in Chicago and lived there until she went to college.
记者:是的,没错。
是的,没错。嗯,一家总部在英国的公司。
琼斯先生:是的,没错。但如果你是一个英国人。
是的,没错,谢谢你让我用你的电话……。还有救了我的命。
Yes. Yes, thanks for letting me use your phone... and for saving my life.
是的,没错,五英尺九或五英尺十左右。
是的,没错。但是你昨晚脸上敷的是什么?那些小小的绿色的东西。
Yeah, right. But what did you put on your face last night? Those little greenish things.
女:是的,没错,但是我们只在巴黎修放松了一周。
Woman:Yes,we were,but we stayed in Paris for a week,just to relax.
这是不是你所需要的零件?B:是的,没错。
这是不是你所需要的零件?B:是的,没错。
应用推荐