如果这种汇合点在约定的地方明确地对多种粒度级别的确认和分类,那么它对于技术人员来说可能更加简单。
That meeting is likely to be more straightforward to engineer if it is undertaken while explicitly recognizing and categorizing the various granularity levels as suggested here.
该测试用例包含几个其他的对比测试点,所以为了更明确一些,一些命名约定被更新了。
This test case includes several additional comparative testing points, so some of the naming conventions are updated for clarity.
约定与配置并不是井水不犯河水,因为可以使用约定来指定明确的默认值,使用配置来覆盖约定。
Conventions don't rule out configuration because you can use conventions to specify meaningful defaults and configuration to override convention.
他们已经明确约定,彭眉胥永远不得探望他的儿子,否则就要把那孩子撵走,取消他的财产承继权,送还给父亲。
It had been expressly agreed that Pontmercy should never attempt to see his son nor to speak to him, under penalty of having the latter handed over to him disowned and disinherited.
为宏建立明确的命名约定,并指出来自样板代码的变量。
Have a naming convention which clearly labels macros as such, as well as indicate that a variable came from boilerplate code.
没有约定或约定不明确的,适用本法第十七条、第十八条的规定。
The provisions of Articles 17 and 18 of this Law shall apply to the absence of such an agreement or to a vague one.
双方签订明确合同,约定在规定的地域范围内由厂家持续地供应产品给该地域唯一的中间商销售。
Both parties have to sign a contract, agreement in clear within the territory stipulated in by manufacturer continuously supplying products to the territory's only middlemen sales.
即使不存在相应的明确约定,我们仍应有权为备份需要制作副本。
We shall be allowed to make a backup copy even without any express agreement to that effect.
当出现任何争议或索赔请求时,双方应明确约定实施该种替代纠纷解决程序的类型和规则。
Upon the occurrence of any dispute, controversy or claim, the parties shall define the type and the rules for the implementation of such alternative resolution.
我们双方的合同中已经明确地指出,如果由于不可预见的因素,我方无法按照合同约定的期限交货,我方不负法律责任。
Our contract states quite clearly that in the event of unforeseen circumstances, we cannot be held liable if we are unable to meet agreed delivery dates.
作者认为,预期违约是指在合同约定的期限届满之前,当事人一方明确表示或以自己的行为表示将不履行合同的义务。
It is pointed out that anticipatory breaking a contract means that before the expiration of a contract, one party clearly expresses not fulfilling the contract.
除非另有明确约定,WIRTGEN CHINA作出的全部报价均不具约束力。
Unless expressly indicated otherwise, all offers made by WIRTGEN CHINA are non-binding.
没有订立书面合同或者合同中未明确约定为专有许可的,被许可行使的权利应当视为非专有权利。
In the absence of such a contract in writing or an explicit stipulation on exclusive license in the contract, the right so licensed to exercise shall be considered as the non-exclusive right.
除非在本合同中明确约定,时间不是工程履行中最为重要的因素。
Time is not of the essence in the performance of the Work unless expressly agreed upon in this Contract.
合同没有约定或者约定不明确的,依照有关法律规定。
If there are no such terms in the contract or such terms are indefinite, they shall be governed by the provisions of relevant laws.
二是对投资者和经营者要有明确的规划和约定;
Secondly, there should be clear agreement for investor and operator to observe.
对每一个行为,做出你在责任和投入上的明确约定。
Make specific agreements about your responsibility and commitment to precise actions.
设计单位一般为建筑设计作品的著作权人,建设单位有可能成为合作作者,提倡通过合同约定和自愿登记明确权利人。
Generally, the design institute shall be the copyright owner of architectural design works, and the construction company might be the cooperator in producing the architectural design works.
对每一个行为都制定出责任和投入上的明确约定。
Make specific agreements about your responsibility and commitment to precise actions.
当事人没有约定交付地点或者约定不明确,依照本法第六十一条的规定仍不能确定的,适用下列规定。
Where the place of delivery was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the following provisions apply.
夫妻之间订立的内容不明确的房产变动协议,其性质应推定为夫妻财产约定。
When the content of marital agreement about the change of ownership of housing property is unspecified, the character of said agreement shall be presumed to be marital property agreement.
第六十二条当事人就有关合同内容约定不明确,依照本法第六十一条的规定仍不能确定的,适用下列规定。
Where some relevant articles are provided uncertainly, and such articles could not be determined pursuant to article 61 of this, the following provisions shall be applied.
目前工程施工合同对误期损害赔偿的构成和计算的约定不够明确,给工程实施带来了很多困难。
In project construction contracts, there aren't clear agreements on the composition and calculation of Liquidated Damages for Delay at present, which have brought many difficulties.
作为当今世界最重要的国际经济组织之一,世界银行在其与借款人签订的贷款协议中,均未约定明确的法律适用条款。
As one of the most important international economic organizations, the World Bank never stipulate definitive choice - of - law provisions in all of its loan agreements.
作为当今世界最重要的国际经济组织之一,世界银行在其与借款人签订的贷款协议中,均未约定明确的法律适用条款。
As one of the most important international economic organizations, the World Bank never stipulate definitive choice - of - law provisions in all of its loan agreements.
应用推荐