残株可以为昆虫和鸟类提供食物和栖息地。
A snag can provide food and a habitat for insects and birds.
我们知道很多其他野生植物,动物,昆虫和鸟类最近已经灭绝。
We know many other wild plants, animals, insects and birds have died out more recently.
它是个机敏的动物,曾经遍布高草草原,四处游荡,影响着所有在草原安家的植物、昆虫和鸟类。
It was a wary animal, once ubiquitous on the tall grass prairies, that roamed widely and interacted with every plant, insect, and bird making a home over the sod.
在哥伦布横跨大西洋航行之前,只有少数胆大的陆地动物(大部分是昆虫和鸟类)飞跃大洋,在美洲大陆建立了自己的领地。
Before Columbus sailed the Atlantic, only a few venturesome land creatures, mostly insects and birds, had crossed the oceans and established themselves.
所有的东西都做成了弧形,与墙壁相吻合:包括炉子、水池和碗柜,并且都用鲜艳的三原色绘满了花卉、昆虫和鸟类。
Everything was curved to fit the walls - the stove, the sink, and the cupboards - and all of it had been painted with flowers, insects, and birds in bright primary colors.
鳄鱼、乌龟、鸟类和昆虫似乎很少受到影响。
Crocodiles, tortoises, birds, and insects seem to have been little affected.
行走中的人可以认识树木、花朵、昆虫、鸟类和动物,了解不同季节的意义,感受自己作为一个活生生的人生活在一个生机勃勃的世界里。
The man walking can learn the trees, flowers, insects, birds and animals, the significance of seasons, the very feel of himself as a living creature in a living world.
昆虫、鸟类和鱼类往往是人类感到最没有亲切感的生物。
Insects, birds arid fish tend to be the creatures that humans feel furthest from.
鸟类宁愿不去尝试更多的机会——它们要避开所有如大黄蜂的长相、声音和飞行模式的昆虫,以避免被蛰。
Birds prefer not to take any chances—and to steer clear of all insects that look, sound, or fly like a bumblebee to avoid being stung.
就像鸟类和哺乳动物吃鱼和昆虫,你可以看到树木和植物开始在静水附近生长,而不能生长在流动的水附近。
Like birds and mammals that eat the fish and insects, and you get trees and plants that begin to grow near the standing water that can't grow near the running water.
野生动物、昆虫、青蛙、鸟类和土壤生物能够在生态环境的织锦中扮演他们的角色,而我们可以做好我们的事情,两者不受干涉或不需妥协。
Wildlife, insects, frogs, birds, and soil organisms are able to play their roles in the tapestry of ecology, and we are able to play ours, without interference or compromise.
其他诸如海星、蟹类、虾类以及蠕虫等也像雨林中的鸟类和昆虫栖息在树木的枝叶间一样生活在这些珊瑚的枝杈间。
Sea stars, crabs, shrimp and worms live in the limbs of these corals as birds and insects do in the branches of trees in a rainforest.
克拉克说,“我们不仅看到了冰河提前开冻,冰山融化,而且看到提前出现的昆虫、提前下蛋的鸟类和提前开花的植物。
We have not only seen an earlier break up of ice on rivers and melting glaciers, but also the early emergence of insects, egg laying by birds and the flowering of plants.
它们可能在以花为食的鸟类和昆虫或者搬运花粉的捕乳动物还在四处游荡之前开花。
They may flower before the birds and insects that feed on them, or the mammals that carry their pollen, are at large.
科学家相信,也许鸟类宁愿不去尝试更多的机会——要避开所有如大黄蜂的长相、声音和飞行模式的昆虫就是为了避免被蛰。
The scientists believe that perhapsbirds prefer not to take any chances - and to steer clear of all insects thatlook, sound or fly like a bumblebee to avoid being stung.
基本上只有以昆虫为直接食物来源的鸟类才会在冬季南迁,还有一些鸟儿只能栖息在水源和潮湿环境附近。
Typically only birds who rely on insects as their primary source of food fly south for the winter, and some birds are drawn to water and wet environments.
脱水工厂内部的卫生条件是可以控制的,而在旷野上,受灰尘、昆虫、鸟类和齿动物污染是主要问题。
Sanitary conditions are controllable within a dehydration pant, whereas in open fields contamination from dust, insects. birds and rodents are major problems.
长长的手指帮助它们悬在空中并捕获昆虫,水果,蜥蜴和鸟类。
Long fingers help them stay aloft and snare insects, fruit, lizards, and birds.
科学家估计,每过24小时,就有150至200种植物、昆虫、鸟类和哺乳动物灭绝。
Scientists estimate that 150-200 species of plant, insect, bird and mammal become extinct every 24 hours.
新的仪器能够使生物学家辨别出鸟类、昆虫和蝙蝠的身体部分还有一些目前所不能区分的东西。
The new equipment may allow biologists to tell birds, insects, and bats apart, something they can't do right now.
鸟类在树上筑巢,小动物和昆虫则在树洞中栖居。
Birds make their nests in trees. Small animals and insects build their homes in the hollows of trees.
比较而言,科学估计有大概100万种昆虫、28000中现存的鱼类,1万种鸟类和5400种哺乳动物。
For comparison there are more than 1 million species of insects listed by science, 28, 000 living species of fish, 10, 000 birds and 5, 400 mammals.
比较而言,科学估计有大概100万种昆虫、28000中现存的鱼类,1万种鸟类和5400种哺乳动物。
For comparison there are more than 1 million species of insects listed by science, 28,000 living species of fish, 10,000 birds and 5,400 mammals.
鸟类在树上筑巢,小动物和昆虫则在树洞中栖居。
Small animals and insects build their homes in the hollows of trees.
森林庇护着世界上动物、鸟类和昆虫等一半的物种。
They house more than half the world’s species of animals, birds and insects.
森林之所以重要,是因为它们为鸟类、动物和昆虫提供了居所和食物。
Forests are very important because they provide shelter and food for birds, animals and insects.
森林之所以重要,是因为它们为鸟类、动物和昆虫提供了居所和食物。
Forests are very important because they provide shelter and food for birds, animals and insects.
应用推荐