因为静,我都听见时间走动的声音,看见它走动的样子了。
长时间走动之后,你可能感到疲倦,很不舒服,想要游泳。
After so much walking you may feel tired and sticky and ready for a swim.
考虑到我们待在教室里的时间,以及每天在教室里走动的鞋子的数量,如果我要提出一条“教室内不穿鞋”的规则,你可能会非常理解我。
Given the amount of time we spend in classrooms, and the number of shoes that pass through them every day, you may well understand me if I were to propose a no-shoes-in-the-classroom rule.
大部分时间我只是不停地握手,在人群里到处走动,衬衫上写着“对不起,我无法说话”和“你们的工作干得棒极了”。
I spent most of the time shaking hands and walking around with signs on my shirt that said, Sorry, I can't talk, and You did a good job.
很幸运,我们几次在低坡上出游都没有遇到任何正在走动的熊,使我们有足够的时间来欣赏冰雪原野的全景。
Luckily for itinerant bears we don’t meet any in a couple of loops around the lower slopes of the mountain, and have time to admire panoramic views of the icy wilderness around us.
专家解释,因为白领在办公室中大部分时间都是坐着的,所以说,只要站起来随意走动,采用这种”不经意“的锻炼模式才能达到健身的目的。
The Government has drawn up workplace exercise guidelines to tackle concerns that most of us are spending too much time sitting down.
在一两秒钟的时间内,他似乎完全出神地在思考着这只理想的钟走动的快慢,并坐在那里看着孩子,仿佛他的脸是针盘似的。
For a moment or two he seemed quite lost in contemplating the pace of this ideal timepiece, and sat looking at the boy as if his face were the dial.
其中有两天例外。因为我的膝盖和脚受伤了,所以大部分的任务都被取消了,我只是在吃饭的时间才出来走动一下。
Besides two days I was mostly out of commission due to my hurt knee/foot and I only went out to dinner for a bit.
动物们在四周走动的时间也有变化。它们在等候区花11.6%的时间来回走动,而在围场只花7.2%的时间。
The animals also moved around much more, spending 11.6% of their time on the move in the holding areas, but only 7.2% in the enclosures.
当然,灵越迷你系列已经是陪伴很多人每天的大部分时间,能够外出走动,带来带去,进行工作以及与朋友保持联系的伴侣型产品。
Certainly the Inspiron Mini has become the companion device that spends the majority of the day out and about, carried here and there, keeping you productive and connected.
这不是正确的时间来装饰自己和走动。
It is not the right time to decorate yourself and walk around.
而任何的打扰,不管是一封Email,一个电话,或者是一次起身走动,都会打破这个流,并且需要时间(根据统计平均需要15分钟)来重新回到流中。
But any interruption, whether it's an E-mail, a phone call, or a walk-up, will break this flow and it takes time (15 minutes on average based on the statistics) to get back into the flow again.
到了休息时间,也是我们给女儿下来四处“走动”的时候!
Time for a rest for us, and some opportunity for Isabella to "walk" around.
如果你整天坐在桌旁,一定要安排好时间起床走动,或至少站起来伸展。
If you sit at a desk all day, make sure to schedule times to get up and walk around, or at least stand up and stretch.
路,好像是很长一段时间无人走动,铺满了近乎枯黄的落叶。
Way, it seems that no one walking for a long period of time, covered with an almost withered and yellow leaves.
当时间不断的流逝而无任何的欢乐、工作价值或休息回报你的时候,你会焦躁不安的到处走动。
We begin to move restlessly about if we feel time is slipping away without some return be this in terms of pleasure, work value, or rest.
要来的人必须准备好不停的走动,应为天太冷你不可能站在那儿看很长时间。
Everyone who comes must be prepared to keep moving, as it is too cold to stand and watch for long.
托德:大约需要两个小时的时间,不过在火车上你可以走动,不像公交车那样狭窄。
Todd: It takes about two hours, but you can kind of walk around a bit, you know, it's not ascramped.
不是强迫自己熬几个小时的时间而已,而是要在短时间内集中精力,高度专注约20 - 30分钟的时间,然后起身走动放松下散散步。
Rather than try to force yourself into enduring hours upon hours of dedication, work in short sprints of about 20-30 minutes, then get up and have a stretch or take a short walk.
专家建议利用任何的机会去走动,就算是一小段时间也好。
Experts recommend capitalizing on any chance to move, even if it's only for a few moments at a time.
她使用轮椅四处走动并且做一些平常的事情她会花费较长的时间,例如起床、穿衣、去上学等等。
She USES a wheelchair to get around and it often takes her a little longer to do everyday things, such as getting out of bed, getting dressed and going to class.
在高分辨条件下,多周期积累时间内目标的运动会造成回波包络的跨单元走动,而距离走动带来了检测性能的下降。
In high range resolution conditions, the migration of moving target causes the migration of echo envelop within multicycle integration time and brings the decline of detection performance.
放风时间,监牢里囚犯可以来回走动和会见其他人的时间。
In prison time when prisoner can move about and meet other prisoner.
一天中的大部分时间我像行尸走肉般四处走动。
员工应该不时地四处走动,舒展一下身体,避免长时间坐在办公桌前。
Workers should occasionally walk around, stretch and avoid prolonged periods at the desk.
新研究发现,若在工作间隙反复利用短暂时间站起来到处走动的话,将对改变心情和补充精力大有裨益。
In a new study, researchers found that taking brief, repeated breaks from work to stand up and move around has sustained benefits for your mood and energy levels.
新研究发现,若在工作间隙反复利用短暂时间站起来到处走动的话,将对改变心情和补充精力大有裨益。
In a new study, researchers found that taking brief, repeated breaks from work to stand up and move around has sustained benefits for your mood and energy levels.
应用推荐