实验中沙波纹的高度和波长随风速及粉粒的质量分数的增大而增大,而当粉粒的质量分数超过15%时沙波纹消失。
And the sand ripples on the surface arise obviously with the increasing silt mass fraction and wind speed, but disappear as silt mass fraction exceeds 15%.
当我的肩膀拍打在一排湿衣服上时,我可以闻到刺鼻的榴莲果味、烤沙爹味和柠檬洗涤剂的味道。
I could smell pungent durian fruit, grilled satay and lemon detergent as my shoulder slapped against a line of wet laundry.
当她第二次开始服用依普罗沙坦时,她的味觉障碍又复发了。
When she began taking eprosartan on a second occasion, her dysgeusia returned.
脑脊液包括沙格司亭通常在化疗后24小时服用。
CSFs are given as shots, usually 24 hours after a chemotherapy treatment, including sargramostim.
“克诺斯四重奏”乐队的戴维·哈林顿说,他起初听她演奏时的感觉就像头一次听小提琴大师雅沙•海飞兹演奏一样。
David Harrington of the Kronos Quartet said that the first time he heard her play was like the first time he heard Jascha Heifetz, a master violinist.
就在上个周我写这篇文章时,南非沙索公司—一家从煤炭中生产柴油和石脑油的公司正在考虑制定一个同样的计划来开发加拿大天然气田。
As I wrote last week, Sasol, a South African company that produces diesel fuel and naphtha from coal, is considering building a similar plant to take advantage of the natural gas fields of Canada.
沙布勒说道:“当我回家时,我发现我的祷告生活近似于某种折磨。”
"I find that my prayer life kind of suffers when I'm back home," says Subler.
我们认为,沙耶武里电站计划的协商程序现在应该暂停,让民众利用这10年时间加深对湄公河的了解。
And we feel the Xayaburi consultation process right now should be halted in order to allow that 10 year deferment so people can understand the Mekong River better.
一定程度上可以,达菲和瑞沙之类的药物可以降低禽流感发病的严重程度,但是必须在出现临床症状24小时内接受治疗。
Yes — to some extent. Drugs such as Tamiflu and Relenza can lessen the severity of bird flu, but only if patients receive treatment within the first 24 hours of showing symptoms.
地震来袭时,饲养员正在喂海狸和镜冠秋沙鸭(一种鸭子)。
Keepers were feeding the beavers and hooded mergansers (a species of duck) when the earthquake hit.
对厂商即将要发布产品进行讯问对于保证购买系统在一个周期开始时体现最新特色是至关重要的。布拉沙说。
Questioning vendors on their upcoming product offerings is crucial to ensuring that systems acquired at a cycle's start incorporate the latest features, Bourassa says.
日本国家环境问题研究所的福岛道雄,花费了五年时间研究湄公河的鱼类。他说,没有人会真正知道单单一个沙耶武里大坝会产生什么样的影响。
Michio Fukushima, of the National Institute for Environmental Studies in Japan, who has spent five years studying the Mekong’s fish, says no one really knows the impact Xayaburi alone would have.
绝大多数的人都没有识别谎言的能力,但是心理学家莫林。奥沙莉文发现极少部分的人每次都能发现说谎时产生的微表情。
The vast majority of people don't notice those flickers of falsehood, but psychology professor Maureen o 'sullivan has found a few that can find the fibbers nearly every time.
对于程序员而言,这就好比一餐开始时是美味的双层牛奶巧克力咖啡干酪饼,而结束时却是菠菜奶油沙司。
It's as if for a programmer, a meal begins with a scrumptious double fudge mocha cheesecake and ends with creamed spinach.
这些珍贵的威士忌酒是著名探险家欧内斯特·沙克尔顿1909年进行南极探险时埋在探险小屋地板下的,3年前方得重见天日。
The rare whisky was found 3 years ago below the floorboards of the hut used by renowned explorer Sir Ernest Shackleton. They had been buried in 1909.
索菲用英语和希伯来语演讲时,沙洛姆·格林伯格拉比在旁帮助。
Rabi Shalom Greenberg helps Sophie as she gives her speech in English and Hebrew.
去年夏天,法国大西洋沿岸,一种有趣的沙滩游戏加入了查理曼大帝元素:涨潮时在海岸线上建一堵沙墙。
LAST summer, on the Atlantic coast of France, Charlemagne was introduced to a fine beach game: building big sand-walls near the shoreline in the face of a rising tide.
比亚沙瓦在接受英国《金融时报》采访时表示,他的首要打击目标之一是泰航现任及前任高管占公司便宜的行为——许多高管认为,乘坐免费头等舱是理所当然的。
He told the Financial Times that one of his prime targets was freeloading by current and former executives of the airline, many of whom claimed free first class seats as a matter of course.
在沙哈普尔集市上闲逛时,阿里用印度教大神的名字(“拉姆! 拉姆!”)
On a stroll through Shahabpur bazaar, Mr Ali hails his Hindu friends in the name of their god—“Ram!
三次世锦赛冠军得主奥沙利文,在决赛时发微博写道:“贾德最有利的条件在于他的打法让人害怕。
O'Sullivan, winner of the title three times, tweeted during the final: "Judd's greatest asset is his game terrifies people.
上月,梅莱斯先生在纽约讲话时说,梅迪克沙女士在监狱里关了几个月后已经认错了。
Speaking in New York last month, Mr Meles said that Ms Mideksa had begged for a pardon after only a “few weeks” in prison.
杜沙夫人蜡像馆的合理回应一时引起轰动,那就是为什么我觉得这事令人遗憾。
That's why I think it's a shame that Tussauds' reasonable response created a stir.
沙黛的乐迷们看起来信任她只有在确有必要时才会进行这种构建。
Sade's fans seem to trust that she doesn't build something until something's happened to make it necessary.
1999年接管公司的第四代执行总裁Paul McIlhenny说:“我们的沙司刚开始时是装在以前的古龙香水瓶中,顶部有一个喷嘴,我们保持了这种风格。”
“Our sauce was first sold in old cologne bottles that had sprinkler tops and we kept the style, ” notes Paul McIlhenny, the company’s fourth generation chief executive, who took control in 1999.
1999年接管公司的第四代执行总裁Paul McIlhenny说:“我们的沙司刚开始时是装在以前的古龙香水瓶中,顶部有一个喷嘴,我们保持了这种风格。”
“Our sauce was first sold in old cologne bottles that had sprinkler tops and we kept the style, ” notes Paul McIlhenny, the company’s fourth generation chief executive, who took control in 1999.
应用推荐