文中主要探讨了明代中晚期绘画交易的方式及特点,使人们对这一时期绘画交易的真实情况有一个全面的认识与了解。
The thesis mainly discusses the ways of painting trade and its characteristics, which provides a clear picture of the true situation of painting trade in this period.
同一地理区域和同一时期的其他已知洞穴中,只有有关植物的绘画。
Other known caves from the same geographical area and time period contain only paintings of plants.
这场在史密森美国艺术博物馆举行的展览展示了那个时期的绘画。
The exhibit at the Smithsonian American Art Museum shows paintings made during this period.
绘图(不要与绘画混为一谈)是一种特殊的视觉艺术类型,可追溯至史前时期的岩画或洞穴壁画。
Drawing (do not mix it with painting) is a particular type of visual art, stemming back to prehistoric times with their rock and cave drawings.
比如说,克里姆特黄金时期的《阿黛尔•布洛赫-鲍尔》(是真正用金叶和银饰来点缀的)中有一副肖像是已售的最价值连城的绘画之一。
For example, a portrait from his golden period of Adele Bloch-Bauer, which is literally decorated with gold leaf and silver, is one of the costliest paintings ever sold.
我不是说困难时期是造就这样绘画的单一因素。
这也是享乐和艺术的全盛时期,从紫式部的《源氏物语》(带上12世纪的绘画插图),到清少纳言的《枕草子》名作纷呈。
It was an era of great joy and great art, from Murasaki Shikibu's "Tale of Genji" (illustrated above in a 12th-century drawing) to Sei Shonagon's "Pillow Book".
所需不过是向阿尔博物馆出借一幅梵高在阿尔时期的绘画。
All that is needed is the loan to Mistral's museum of a Van Gogh painting, created while he was in Arles.
这个时期的全球化,产生了一种对遥远异国的绘画与植物的热情。
The era’s globalism bred long-distance passions for pictures and plants.
在这个时期产生了许多绘画学派。
但西方世界认为,绘画作为一门艺术是从文艺复兴时期开始的。
But in the Western world, drawing as an art is said to have started with the Renaissance.
他的作品中包括有关绘画、雕塑以及建筑细节的照片,这些照片根据从古代到当代的不同时期进行组合。
These are photos of paintings, sculptures and architectural details grouped according to different epochs starting from the antiquity and to our times.
这一时期画家中最典型和杰出的代表是吴道子,他以人物画(宗教画)和山水绘画而闻名。
The most typical and outstanding representative painter in this period was Wu Daozi, who was famous for his character paintings (religion paintings) and paintings on mountains and waters.
宋、明时期最伟大的绘画大师通常都擅长于绘制对高层次的人物的肖像。
The greatest masters in Song and Ming Dynasties mostly were good at the painting with high-level image.
绘画始于史前时期洞穴墙壁上的蹙画。
Painting originated in prehistoric times with murals drawn on cave walls.
卢浮宫位于塞纳河右岸,以收藏丰富的古典绘画和雕刻而闻名于世,是法国文艺复兴时期最珍贵的建筑物之一。
The right bank of the Seine at the Louvre, the rich collection of classical painting and sculpture known, the French Renaissance building one of the most valuable.
看过你的一些个人简历,你是从少儿时期就开始了绘画学习了,那种学习和现在的少年宫学习班是一样的吗?
I've read your resume and know that you started to learn drawing from a very young age. Please tell me more.
这一时期西洋水彩画技术直接输入中国,在中国绘画史上,有着十分重要的作用与地位。
The skill of Western Watercolor had been introduced to China, Which owned a great position in the history of Chinese Painting.
主要的有关农业和河道运输的论文都是在这个时期写出来的。而绘画、书法和诗词也变得更加活泼和雅致。
Major treatises on agriculture and river transportation were written in this period, while painting, calligraphy, and poetry all developed a new vividness and grace.
而就绘画语言而言,这两个时期的作品的美学倾向基本上还是偏向于一种学院式的、较为收敛的语言探索。
Nevertheless, from the aspect of language of drawing, the aesthetic trend of works during these two periods fundamentally tends to be an academic and reserved language exploration.
其它重要的绘画收藏还包括中古世纪和文艺复兴时期的作品。
Other major painting collections include works from the middle ages and Renaissance.
中世纪时,珠子用于装饰刺绣品。在文艺复兴时期以及伊莉莎白时期的英格兰,衣服、钱包、精致的箱盒和小型绘画上都用珠子装饰。
In the Middle Ages beads were used to embellish embroidery work. In Renaissance and Elizabethan England, clothing, purses, fancy boxes, and small pictures were adorned with beads.
文献有记载,当时的壁画、石像、绘画中的人物提供了金元时期的图像资料。
It was recorded in the documents and the characters in the frescos, stone work and paintings provide the picture and visual materials of the period.
不同时期的中国传统绘画作品在布局上有哪些异同之处?。
Which similarities and differences place is there on the overall arrangement for the traditional painting works of China of different periods?
追溯绘画的渊源,首先会想到史前时期那些画在陶器上的纹饰。
Chinese painting is rooted in the decorative striations or patterns on prehistoric pottery.
追溯绘画的渊源,首先会想到史前时期那些画在陶器上的纹饰。
Chinese painting is rooted in the decorative striations or patterns on prehistoric pottery.
应用推荐