鲁宾摔倒时身体压到了脚踝上导致右脚踝扭伤。
Rubin suffered a right ankle sprain when she rolled over on her ankle.
这条裂缝不会影响宾薛得勒小组的考察,反而它可能给他们提供一次绝无仅有的机会测量到冰川崩解时冰川都发生些什么。
The crack will not impact Bindschadler's expedition and may offer a unique opportunity for the team to measure what happens on a glacier tongue during a calving event.
当阿拉法特说他会到场时,我再次邀请拉宾也来。
When Arafat said he would be there, I again asked Rabin to come.
“嗨,萝宾,”当她走过房间时我叫住了她。
而当问到蜂巢是否是为平板电脑量身打造,或只是无心插柳时?鲁宾表示这两种因素兼而有之。
When asked if Honeycomb is specifically for tablets or just happens to work on tablets, Rubin said that it was a bit of both.
托宾担心当交易成本下降时,速度太快会造成市场的不稳定,施蒂格利茨说。
Tobin worried that too much efficiency would create instability in the markets as transaction costs fell, said Stiglitz.
我从餐车回到房间时看到萝宾已经在床上铺上了洁白干净的床单,这是我在火车上第一次看到的,让我吃了一惊。
I came back from dinner to find Robin had made it up with crisp white sheets: as elegant a surprise as I've ever had on a train.
翻译《1Q84》和村上春树的其他作品时,有没有感觉要和杰·鲁宾、阿尔弗雷德·伯恩鲍姆的译文语气和语感保持一致?
When translating 1Q84 and other Murakami works, do you feel any obligation to be respectful of the voice and feel of Jay Rubin's and Alfred Birnbaum's translations?
“当人们感觉自己的境况比前一年糟糕时,幸福就变得困难。”鲁宾指出。
"When people feel like they're worse off than they were last year, it's a happiness challenge," Rubin notes.
阿拉法特与拉宾在1993年签署奥斯陆协议时,双方没有纠结历史问题,而是集中精力关注未来。
When Arafat and Prime Minister Yitzhak Rabin signed the 1993 Oslo Accords, they wasted little time on history lessons and focused instead on building a future.
作为一个泥瓦匠的儿子,宾在试图追寻四种不同的职业生涯时遇到过难以计数的挫折。
The son of a bricklayer, Bing has overcome multiple setbacks to surge ahead in four different careers.
这对新人没有弄掉婚戒,但一位来宾所戴的婚戒却不慎脱落,“飘”到人群里,使大家一时摸不清状况。
The couple didn't drop the ring — but there was momentary confusion when someone else's wedding band floated off a finger and into the wedding group.
在泰宾省当我问一个尼姑她的名字和年龄时,她在一堆旧文件和旧东西里找到了一张有我笔迹的文章。
When I asked the name and age of a nun in Thai Binh province, she went rummaging through her old papers and things to find a piece of paper with my own handwriting on it.
大庭伸也博士在日本中部的宾库县西部进行夜间采样时记录下了这一不寻常的捕食行为。
Dr Shin-ya Ohba recorded the unusual behaviour during night sampling in western Hyogo central Japan.
白宫二层的黄色椭圆厅里的气氛保持着紧张而又尴尬,一直到鲍勃·鲁宾发言时才碍以缓解。
The atmosphere in the Yellow Oval Room remained awkward and tense until Bob Rubin spoke.
当鲁宾和他的团队试图与verizon建立合作伙伴关系时,Google的高层管理人员似乎想用自己的方式去对抗运营商。
While Rubin and his team were trying to form a partnership with Verizon, senior Google executives seemed to be going out of their way to antagonize the carrier.
印度企业家苏尼埃尔•穆萨(Suniel Mutha)当年结婚时,婚礼是在新娘的老家马德拉斯(Madras)举办的,有900位来宾到场,仪式持续了整整三天。
When Indian entrepreneur Suniel Mutha married, he and his bride tied the knot in Madras, her hometown. There were 900 guests, and the festivities lasted three days.
从苏门答腊岛廖内(Riau)省首府北甘巴鲁(Pekanbaru)驱车四小时到直落宾甲路村(Teluk Binjai),沿途景色秀丽,但有失单调。
AS A spectacle, the four-hour drive to Teluk Binjai from Pekanbaru, capital of Riau province on the island of Sumatra, tends to the monochrome.
在谈到Android手机的销量何时会超过黑莓智能手机和iPhone时,鲁宾先生说,“我不知道会在哪一天实现,但我坚信这一天定会来到。”
As to when the number of Android phones sold would exceed the number of BlackBerrys and iPhones sold, Mr. Rubin said, "I don't know when its might be, but I'm confident it will happen."
鲁宾直率地告诉他们,墨西哥大概还能支撑48小时。
In blunt terms, Rubin told them, Mexico has about forty-eight hours to live.
由里吉斯·菲尔宾(RegisPhilbin)主持的“百万富翁”节目曾于1999年至2000年在迪士尼的ABC电视网络风靡一时。
Hosted by Regis Philbin, "Millionaire" was hugely popular for Disney's ABC Television Network during 1999 and 2000.
上周因莫斯科为70年前德国和苏联外交大臣们签订的《莫洛托夫—里宾特洛甫条约》(Molotov-Ribbentrop pact 《苏德互不侵犯条约》)的疯狂努力辩护时,旧时的紧张又重新浮现也来。
Old tensions are resurfacing amid frantic attempts by Moscow to defend the Molotov-Ribbentrop pact, signed by Germany and the Soviet Union's foreign ministers 70 years ago last week.
不要忘了,诺贝尔评审委员会在决定颁奖给谁时,向来的传统就是:委员会对候选人的期望,比候选人的实际成就更为重要,比如当年因为期望推动中东和平而颁奖给阿拉法特,佩雷斯和拉宾,以及因为期望建设一个更好的南非而颁奖给曼德拉和戴克拉克等等。
Remember that the Nobel prize has a long history of being awarded more for the committee's aspirations than for others' accomplishments — for Mideast peace or a better South Africa, for instance.
我观望时,见在革鲁宾头上,穹苍之上,有一块像碧玉的石头,看似宝座,出现在他们上边。
And I saw and behold in the firmament that was over the heads of the cherubims, there appeared over them as it were the sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
所以每当遇到挫折时,我都会想起诺贝尔、鲁宾·劳辛博士,以及许许多多伟人的故事,从这些榜样身上,我学到了永不放弃自己的梦想。
So whenever I encounter setbacks, I think of Alfred Nobel, Ruben Rausing and other great heroes, and I learn from their examples by never giving up my dreams.
当艾米的信送到电台时,经理李。托宾仔细地阅读了内容。
When Amy's letter arrived at the radio station, manager Lee Tobin read it carefully.
当艾米的信送到电台时,经理李。托宾仔细地阅读了内容。
When Amy's letter arrived at the radio station, manager Lee Tobin read it carefully.
应用推荐