关于日本的人偶传统,何者为非?
日本的人口是我国的十分之一。
日本的人口是加拿大的两倍。
而且日本的人均生产总值要略胜一筹。
日本的人口大约是中国人口的八分之一。
你知道日本的人口是多少?
日本的人口在老化缩减。
在过去四年里,日本的人口也在不断地下降。
The population of Japan also dropping, overall 4 years in a row.
在那些了解日本的人中会引发激烈的冲突吗?
There were violent disagreement among those who knew Japanese best.
让我们为居住在日本的人祈祷,愿他们平安无事。
Let us pray for the people in Japan, wishing that they are all living safely in peace.
而到过日本的人,也会发现他们在公共场所很守规矩。
People who have been to Japan would have found them rather rule - abiding at public places.
林志玲自从演出电影《赤壁》之后,在日本的人气大增。
Lin has enjoyed increasing popularity in Japan after playing a role in the movie "Red Cliff."
之后,堕胎合法化及节育措施开始影响日本的人口出生率。
Then, legalized abortion and birth control began to reduce the birth rate.
从1868年明治时期开始,日本的人口持续增长了大约70年。
From the start of the Meiji period in 1868 Japan's population rose for about 70 years.
对每个了解日本的人来说,这样宏大的计划也许听起来像是乌托邦。
To anyone who knows Japan, such grand plans might sound utopian.
然而,总的说来,在欧洲的人们似乎比在日本的人们更公开地谈论食物。
However, on the whole, people seem to talk about food more openly in Europe than in Japan.
我非常希望日本的人和中国籍的人永远地一起住在和平和协调的睦邻中。
I hoped very much Japanese and China's people forever live together in peace and harmony.
在日本的人际交往中,人们通常会避免与他人发生冲突,以免让自己陷入麻烦。
In personal interactions in Japan, it's common for people to avoid confrontations rather than charge into them.
我们要观察的是日本的人民,他们坚韧、淡定、坚守秩序,洋溢着高贵的气质。
But the Japanese people themselves were truly noble in their perseverance and stoicism and orderliness.
但是你却如何可以从现在的环境中,让来自泰国、韩国甚至日本的人知道你的名字?
From this circumstance, how can you get to having people knowing your name in Thailand or Korea or Japan?
许多飞往周边国家的航班上,据报都满是在新闻报导说可能发生溶毁而试图离开日本的人。
Many flights to surrounding countries are reported full with people trying to leave Japan amid news reports of the possibility of meltdowns.
美国人口统计局预计在未来四十年内,美国的人口会增长40%,增量相当于整个日本的人口数量。
The Census Bureau expects the population to grow by 40% over the next four decades, equivalent to the entire population of Japan.
随着日本的人口危机加深,自2010年以来,日本日间陪护所的数量已经翻了一番,至约4万家。
As Japan's demographic crisis has deepened, the number of daycare facilities has doubled since 2010 to about 40,000.
我这样问是因为通货紧缩在日本已经是公认的事实,而且日本的人口特征可能加强日本物价下跌的预期。
I ask because deflation in Japan is a well-established fact of life, and Japan's demographics are likely to reinforce expectations of falling prices.
我这样问是因为通货紧缩在日本已经是公认的事实,而且日本的人口特征可能加强日本物价下跌的预期。
I ask because deflation in Japan is a well-established fact of life, and Japan's demographics are likely to reinforce expectations of falling prices.
应用推荐