在这里,一千多年前的日本建筑大师们又一次预见了现代结构工程的概念。
Here again, Japanese master builders of a thousand years ago anticipated concepts of modern structural engineering.
我认为正面性是日本建筑的一个基本特征。
I am convinced that frontality is a basic character of all Japanese architecture.
日本建筑事务所未来工作室设计了这个位于日本广岛的住宅。
Future Studio, a Japanese architecture firm, designed a residence in Hiroshima City, Japan.
这来自日本建筑公司的四名日本人有在军事基地进行拍摄的嫌疑。
The four who were working for a Japanese construction company were questioned on suspicion of filming in a military zone.
与此同时,日本建筑工业特有的猫腻行为多少都让人相信肯定有偷工减料的事情发生。
Meanwhile the graft endemic to Japan's construction industry more or less guarantees that corners have been cut.
与此同时,日本建筑工业特有的猫腻行为多少都让人相信肯定有偷工减料的事情发生。
Meanwhile the graft endemic to Japan’s construction industry more or less guarantees that corners have been cut.
禅学思想作为日本本土文化的一大特色,长久以来对日本建筑也形成了重要的影响。
The Zen, as one of the major characteristics of Japanese local culture, has significant impact to Japanese architecture.
日本建筑师関谷昌人完成了一个位于大阪的小住宅项目,该住宅有一面倾斜的墙面,看起来就像要倒了。
Japanese architect Masato Sekiya has completed a house in Osaka with a sloping wall that looks like it's toppling over.
因此,对于日本建筑作品的设计理念以及设计方法进行深入研究,对于中国现代建筑的创作无疑具有宝贵的借鉴作用。
Therefore, in-depth study of the Japanese architect's design concept and the design method will be possible to provide a valuable reference and a vivid example for Chinese modern architecture.
受日本建筑的启发,洛杉矶也建造了一幢4.5米宽的住宅,更为极端的是,在波兰建造了一个只有1.2米宽的建筑。
A 4.5 metre-wide house was built in Los Angeles, inspired by Japanese architecture, while the more extreme examples include a 1.2-metre-wide property in Poland.
有趣的是,根据日本现行的建筑法规,这样的设计是不允许的。
Interestingly, such a design would not be permitted under current Japanese building regulations.
长期以来,日本学者一直对这些又高又细的建筑为何如此稳定感到困惑。
Japanese scholars have been mystified for ages about why these tall, slender buildings are so stable.
在这片被台风席卷、被地震撼动的土地上,日本最高、看似最脆弱的老建筑——约500座木制宝塔——是如何屹立了几个世纪的?
In a land swept by typhoons and shaken by earthquakes, how have Japan's tallest and seemingly flimsiest old buildings—500 or so wooden pagodas—remained standing for centuries?
更惊人的是这样一个事实:日本宝塔的楼层与其它地方的同类建筑不同,它们实际上并不相连。
More surprising is the fact that the individual storeys of a Japanese pagoda, unlike their counterparts elsewhere, are not actually connected to each other.
日本寺庙建筑的屋顶可以比建筑的侧面多向外伸出50%以上的宽度。
The roof of a Japanese temple building can be made to overhang the sides of the structure by fifty per cent or more of the building's overall width.
显然,当时日本的木匠知道一些技巧,这些技巧可以使建筑能够摇晃并且稳定下来,而不是与自然的力量进行抗衡。
Clearly, Japanese carpenters of the day knew a few tricks about allowing a building to sway and settle itself rather than fight nature's forces.
由于夏季袭击日本的台风,日本的建筑工人学会了将建筑物的屋檐延伸到墙外更远的地方。
Because of the typhoons that batter Japan in the summer, Japanese builders learned to extend the eaves of buildings further beyond the walls.
对于很多相信日本企业主要建筑在理性分析与抑制个体创造这一基础上的西方人来说,真是大开眼界。
For many in the West, who believed Japanese industry was built on rational analysis and the subjugation of individual creativity, it was an eye-opener.
万科在使用更多的太阳能和其他可再生能源,并采用部分借鉴日本、比普通中国建筑更少浪费的预制技术。
Vanke is using more solar and other renewable energy, and adopting prefabrication techniques, borrowed partly from Japan, that are less wasteful than standard Chinese construction.
最终,日本的大建筑公司会进驻海啸灾区重建家园并且摆脱全国建筑行业的低迷。但是没有人知道这会在何时实现。
Eventually, Japan's big construction companies will move into the tsunami zone and shake off a nationwide slump in the building industry. But nobody knows when that will happen.
地震造成的30英尺高的海啸猛烈冲击日本北部海岸,将人、汽车、船只和建筑悉数卷走。
The resulting 30-foot-tall tsunami slammed into Japan's northern coast and swept away people cars, boats and buildings.
我们的通讯记者说,日本的建筑是高度工程化的,并且最能抵抗有记录的地震——地震引发的海啸才是更大的杀手。
Japanese buildings are highly engineered and most withstood the record earthquake - the tsunami it triggered was the bigger killer, our correspondent says.
日本核反应堆可能是有记载以来最强烈地震中主要结构没有遭到破坏的幸存建筑。
The Japanese reactors seem to have survived one of the most powerful earthquakes ever recorded without major structural damage.
长期以来,日本就有一个强有力的建设集团,在建筑方面的态度一向是无所不能的。
Japan has long had a powerful construction lobby and a can-do attitude to building.
日本内海有许多岛屿被设计成建筑学上的小城。
There are many islands in the many islands in the inland sea of japan that are architectonicaly designed into a small cities.
日本警方日前在一位建筑工人的家里发现了4000多件女士内衣,这可是他利用从工地上学来的“飞檐走壁”的技巧盗取的。
Police found more than 4,000 pieces of lingerie in the home of a Japanese construction worker who used climbing skills developed on his job to steal women's underwear.
日本警方日前在一位建筑工人的家里发现了4000多件女士内衣,这可是他利用从工地上学来的“飞檐走壁”的技巧盗取的。
Police found more than 4, 000 pieces of lingerie in the home of a Japanese construction worker who used climbing skills developed on his job to steal women's underwear.
日本警方日前在一位建筑工人的家里发现了4000多件女士内衣,这可是他利用从工地上学来的“飞檐走壁”的技巧盗取的。
Police found more than 4, 000 pieces of lingerie in the home of a Japanese construction worker who used climbing skills developed on his job to steal women's underwear.
应用推荐