无论是过去、现在还是将来,中国欢迎所有外国朋友的支持。
China welcomes the support of all our foreign friends, past, present or future.
无论是过去还是将来,拟或是现在,新闻博物馆不再是报道那些毫无偏见观点的地方了。
Entertaining though it is, the Newseum is not the place to go for unbiased reporting on the past, present and future of the press.
在这些事关国家和民族核心利益的问题上,无论是过去、现在还是将来,我们的立场从不含糊,都是坚决的。
With regard to issues that relate to core interest of a country and a nation, our position was, is and will always be determined and resolute.
本节不打算提供无论是在过去还是将来项目的详尽的历史。
This section is not intended to provide either an exhaustive history of the past or a full scale "futures projection."
本节不打算提供无论是在过去还是将来项目的详尽的历史。
This section is not intended to provide either an exhaustive history of the past or a full scale "futures projection."
应用推荐