无论是鸟是兽,凡是它自己死的,或是撕裂的,祭司都不应吃。
The priests shall not eat of anything that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
我们经常觉得需要告诉别人我们的感受,无论是对某个项目的担忧,还是迷茫的想法,亦或是赞美的表达。
We often feel the need to tell others how we feel, whether it's a concern about a project, a stray thought, or a compliment.
总之,无论是在学习中或是在日常工作中,天赋并不像努力工作那么重要。
In sum, talent is not so important as working hard in either study or daily work.
作者指出:“无论人们有工作或是没有工作,他们几乎都报告在闲暇的时间才是最幸福的。”
The authors note: "Whether people are in a job or not, they almost all report being happiest during leisure time."
除了少数例外,用于建造摩天大楼的技术是相似的,无论你是在欧洲或是新加坡。
With a few exceptions, the technique for building a skyscraper is similar whether you are in Europe or you are in Singapore.
无论你流汗或是在雨中。你的矿物妆还是完好的在你脸上。
Whether you get damp from sweating or being in the rain, your mineral makeup should hold up.
但无论多么聪明或是令人爱不释手,就算日本的商业机器人也有着严重不足:价格。
But no matter how clever or cuddly, even in Japan commercial robots have a serious flaw: their price.
无论你买了玩具、快餐或是衣服,请告诉销售人员,你不要包装袋。
Whether you're buying toys, snacks, or clothes, tell the checkout person you don't need a bag.
无论赞成或是反对,核能作为一种能源,有一点是不可议付的,那就是它对人类世界的建设不可或缺。
Whatever its pros and cons as an energy source, one thing that's non-negotiable about nuclear power is the construction it necessitates.
流行服务和解决方案的连接器是要开发高价值的MEIS系统的必要部分,无论是集成逻辑或是市场信息。
Connectors to popular Services and Solutions are an essential element to develop high value MEISs, be it for assembling logistics or markets information for instance.
当然,你跑一英里的话,心跳会更快,这对你的心脏健康是有好处的。但是,如果你的目标只是单纯的想燃脂的话,无论是跑步或是走路都是可以的。
Sure, your heart will have to work at a higher heart rate for awhile when you run, which is good for heart health, but if your goal is calorie loss, it doesn't matter which one you do.
这有何防呢。或是假意,或是真心,无论怎样,基督究竟被传开了。为此我就欢喜,并且还要欢喜。
What then? Notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
隧道,无论是贯通高山或是潜入深水,都可以称得上是引人瞩目的工程壮举。
Tunnels, whether bored through imposing mountains orlaid hundreds of feet under water, are inspiring feats of engineering.
牛无论触了人的儿子或是女儿,必照这例办理。
尽管踢出了难得一见、轰动球坛的好球,众所周知的是无论在场内或是场外,雷耶斯在英国的日子都不好过。
Although he scored the odd sensational goal, Reyes had a notoriously awful time in England and never settled on or off the pitch.
必须记住,对于健康的感情,无论咫尺或是天涯,该放手时就放手。
You have to remember that for a healthy relationship, no matter how far or close, you must be willing to let go.
牛无论触了人的儿子或是女儿,必照这例办理。
Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
对于此类程序,无论是在线或是离线,用户都可以方便地查阅其中保存的内容。
The content can be visualized online or it can be taken offline.
永远以一颗感恩的心,对待每一个日子,无论是风雨或是阳光,只要心存感恩就够了。
Forever in the hearts of a Thanksgiving treat every day, whether rain or sunshine, as long as they Thanksgiving enough.
无论她还在人间,或是现在已在天堂,她的灵魂如今是与上帝同在了!
Whether still on earth or now in heaven, her spirit is at home with God!
它是我的一部分,它不相信我有任何价值或是无论什么能力。
This was the part of me that believed I was worthless and had no ability whatsoever.
无论你是否拥有伴侣、亲眷或是诸多朋友,你都有可能感受到寂寞。
You can be lonely whether or not you have a partner, relatives, or many friends.
研究人员发现,有节奏的表达非常熟悉的歌词以及公式化的短语,无论是唱或是说,都对清晰发音有很大的影响。
Researchers found that highly familiar song lyrics and formulaic phrases expressed rhythmically had a strong impact on articulation – regardless of whether they were sung or spoken.
整所房子只有这一扇窗子是临街的,因此无论从侧面或是从对面,都不必担心邻居的窥视。
This being the only window in the house, no neighbors' glances were to be feared from across the way or at the side.
无论是在国内或是国外,能源的不足和消费者信心的不足接踵而至。
The loss of power is compounded by a loss of consumer confidence, both at home and abroad.
重点突出你曾做过哪些改善来提高工作成就,无论是再教育或是学习一门新的技术。
Specify what you've done to improve work performance, whether that involves continuing education or learning a new technology.
秋季赛的准备(无论是5k或是马拉松)不是每次都要跑的很好。
Being ready for a fall race (whether it's a 5k or a marathon) isn't about running well every time you get out there.
无论是极地冰盖融化,或是失业率上升,都在世界范围内有着深刻的影响。
This is true whether we are speaking of melting ice caps in one part of the world or rising unemployment in another.
无论是极地冰盖融化,或是失业率上升,都在世界范围内有着深刻的影响。
This is true whether we are speaking of melting ice caps in one part of the world or rising unemployment in another.
应用推荐