“无论如何”,她干脆利索地加了一句:“这不关我的事。”
无论如何,有一件事是清楚的。
然而,无论如何,瑞安先生比他所知道的更正确。
无论如何,它们只占购物活动造成的总损失的一小部分。
In any case, they account for only a small percentage of the total losses due to shop-lifting.
我想我们中的多数人无论如何都不愿如此详细地去读报纸上的东西。
I think most of us don't want to read what's in the newspaper anyway in such detail.
这颗彗星将于2061年返回,到时我们都可以看到它。哦,无论如何,我们子孙是可以看到的。
The comet is going to come back in 2061 and we are all going to be able to see it. Well, our offspring are, anyway.
几个月以来他一直处在辞职的压力下,他无论如何都是要靠边站了。
For months he had been under pressure to resign and was about to be sidelined anyway.
他的朋友们很喜欢她–嗯,无论如何大部分是这样的。
她的丈夫无论如何想像也不会是个玩弄女性的人。
Her husband was not a womanizer by any stretch of the imagination.
当被问及你对自己目前工作的看法时,你无论如何都不能持否定态度。
When asked for your views about your current job, on no account must you be negative about it.
无论如何,无论是牙痛还是看牙医都不是很愉快的事。
In any case neither toothache nor a visit to a dentist is very pleasant.
无论如何,开源的吸引力是什么?
无论如何,这是值得的。
无论如何,一个人的美貌更有价值。
我刚看了一个展览,都是些之前从未见过的照片;但无论如何,这就是市政厅,往下是巴黎圣母院。
I just saw an exposition of the photos that had never been seen before; but anyway, this is the Hotel de Ville which is down by Notre Dame.
无论如何,在测试特别难的时候,它们仍然会在合适的情况下选择这一项。
Nevertheless they still chose this option in the appropriate circumstances when the trial was particularly difficult.
贝蒂宁愿她丈夫不把清洁女工打发走,但他无论如何都会的。
Betty would rather that her husband didn't send away the cleaning lady, but he will anyway.
无论如何都不要盖住或阻塞你的烟雾探测器。
这些错误几乎总是表明编程草率。所以如果是您的代码,无论如何都应该清除这些错误。
These errors nearly always indicate sloppy programming. So if it's your code, you should clean them up anyway.
无论如何,中国学生的健康越来越受到重视,这仍然是一个好消息。
Anyway, it is still good news that Chinese students' health has become more and more valued.
无论如何,这里有些人是振奋人心的。
无论如何,他们一到家,你妈妈就会想你的。
Anyway, your mother would miss you as soon as they got home.
无论如何,这是在一个不是特别有趣的背景下。
Anyway, it was in a context where it wasn't particularly amusing.
无论如何,大众市场的平装书已经衰落多年,且可能会消失,就像神秘小说、惊悚小说、“浪漫小说”等的精装书一样。
Mass market paperbacks, which have been declining for years anyway, will probably disappear, as will hardbacks for mysteries, thrillers, "romance fiction," etc.
无论如何,我不需要告诉你们我对柏拉图的创新思想的看法,对吧?
Anyway, I don't need to tell you what I think about Plato's ideas about innovation, do I?
无论如何,所有这些复杂的措施都有相同的心理目的:让人们相信自由落体运动将会停止,从而抑制人们对自由落体运动持续下去的恐惧。
Regardless, all these complex measures had the same psychological purpose: to reassure people that the free fall would stop and, thereby, curb the fear that would perpetuate a free fall.
我总是对我的顾客说:“我真是个傻瓜,居然卖掉弗朗索瓦·米勒的画,因为他活不过三个月,等他死后无论如何也买不到他的画。”
I always said to my customer, "I am a fool to sell a picture of Francois Millet's at all, for he is not going to live three months, and when he dies his pictures can't be had for love or money."
无论如何,这不是最重要的事情。
当Jimmy Choo的高档鞋标价到了800美元时,很多人仍说无论如何都需要这双最新款的鞋子。
When the price of Jimmy Choo's shoes hit $800, many people said they needed the latest shoe anyway.
当Jimmy Choo的高档鞋标价到了800美元时,很多人仍说无论如何都需要这双最新款的鞋子。
When the price of Jimmy Choo's shoes hit $800, many people said they needed the latest shoe anyway.
应用推荐