45岁以上的美国人在GPS导航仪屏幕上打发掉的无聊时间要比在网上看视频打发掉的时间多。
Americans over 45 spend more time fiddling with the screens on their GPS navigation systems than they spend on watching Internet video.
玩麻将游戏可以打发无聊时间,在心情不好的时候玩麻将还能让烦躁情绪消除,难怪人们都喜欢玩这游戏。
Play mahjong game can be sent boring time, when the mood is bad at playing mahjong also can let be agitated mood, no wonder people like to play the game.
儿童旅行百宝箱- - -箱内包含了多类玩具和游戏,让儿童在公路旅行或在家的无聊时间可以自己玩耍。
Kid Travel Kit - Kit contains a multitude of toys and games to keep kids occupied during road trips or for quiet time at home.
我不能把时间浪费在这种无聊的活动上。
格林一家终于登上飞机后,虽然有有趣的电影、杂志、报纸和音乐供他们选择,打发无聊的时间,但查理和凯特·格林还是马上就睡着了。
When the Greens finally got on the plane, Charlie and Kate Green fell asleep at once, though there were interesting films, magazines, newspapers and music for them to choose to spend the boring time.
这些研究令人印象深刻,但在现实中,无聊的好处可能与有时间清理大脑、安静待着或做白日梦有关。
These studies are impressive, but in reality, the benefits of boredom may be related to having time to clear your mind, be quiet, or daydream.
我们也知道,长时间没有变化或缺乏挑战会导致无聊,造成身体和心理上的疲惫。
We also know that a long time without change or challenge can lead to boredom, and physical and mental strain.
长时间等待实在无聊,我们就打扑克来解闷儿。
我花了大约六个月时间去读托马斯·曼的《魔山》,大多数时候安·兰德的《阿特拉斯耸耸肩》都让我感到非常无聊。
Thomas Mann's difficult The Magic Mountain took me about six months to read; Ayn Rand's Atlas Shrugged made me very bored most of the time.
我希望你这段时间不会觉得很无聊。
如果你想减少无聊感,增加意义感,那就找一份你可以做出独特贡献的工作,或者找一份需要你的时间和才能的事业。
If you want to reduce boredom and increase your sense of meaning, seek work where you can make a unique contribution, or find a cause you can support with your time and talent.
过了一段时间,他觉得很无聊。
但当你的生活有目的,无聊会从你的生活中消失,这和你有多少时间无关。
But live with a purpose that inspires you, and boredom will disappear from your life, regardless of how much time you have.
精神上,你也许有一段艰难的时间跟跑步机的单调斗争。(这儿有一些技巧克服无聊)。
Mentally, you may have a tougher time dealing with the monotony of the treadmill. (Here are some tricks for beating boredom on the treadmill.) it's easier to distract yourself when running outside.
无聊:有些人说他们没必要尝试多相睡眠,因为多出来的时间只会让他们更无聊。
Boredom: Some people said they wouldn't want to try polyphasic sleep because they'd be bored with all that extra time.
在等你的男友或者某个刚飞来这座城市的熟人的时间是最无聊难熬的时候,那为什么不想象一下你是在某个漂亮的滑雪胜地度假呢?
To pass the time while waiting for your boyfriend or an acquaintance who just flew into the city and is most likely lost, why not pretend you're on holiday at some opulent ski resort?
手工编写技术文档通常很乏味、无聊而且很耗时间。
Manually written technical documentation is usually a tedious, boring, and time consuming task.
如果每天上班时你都感到无聊,花大部分时间上网,那么你可能要考虑选一个新的工作了,找一份能让你有激情并更有责任感的工作。
If you are bored and surfing the web most of your work day, you may want to think about looking into job options where you’ll get more stimulation and responsibilities.
当然,过一段时间后,一直在附近跑同样的路可能会觉得无聊。
Of course, running the same roads in your local neighborhood may getboring after a while.
这些人忽视的是很多人正在欣赏一种艺术,而这种艺术能把每天中最无聊的时间变成一种享受。
What they don't see is a lot of people enjoying an art form, and turning the dullest stretch of their day into a treat.
没有必要将时间浪费在无聊的计时器上。
无聊或移动缓慢的时候,比如开车匀速驶过一片单调乏味的景致时,时间似乎又像冰川挪动速度一样慢。
When we're bored, or moving slowly -for example, driving at constant speed across a monotonous landscape -it seems to pass at glacial speed.
其问题在于,这些小任务通常会超时、变的无聊、吸走你的精力和时间。
The problem is, little jobs often go on over time and become tedious commitments, draining energy as well as time.
就像与一个无聊之极的人在一起,你可能认为浪费了时间,但如果换个角度想,这件事让你学会了忍耐、学会了理解他人。
If I’m with someone boring or obnoxious, it’s a lesson in patience, or empathy, or in learning to understand people better.
最主要的优点之一是工作过程更有效率,另外,也不必花时间在无聊的寒暄以及流言八卦上了。
One of the main is the high efficiency of the process of work, furthermore not a lot of time is spent for the idle talks, spreading silly rumors and gossiping.
与其在无聊中等待或是翻看杂志,不如用这些时间梳理一下那些烦恼你的事。
Rather than mooching around looking bored, or flicking through a magazine, use your pocket of time to sort out something that's bugging you. Here are some examples.
Rae说这个治疗项目就是要给病人模拟回去以后正常的家庭生活。当然咯,中间还特意安排了空闲的时间,这可以让他们学会如何打发无聊的时光。
Rae says the program is designed to mimic what life will be like once patients return home - downtime is built into the routine, so people can learn to cope with boredom.
但是,我们不想一周工作40个小时以上,我们喜欢穿舒适的衣服上班,喜欢一边听iPod一边打发无聊的工作时间。
But we don't want to work more than 40 hours a week, and we want to wear clothes that are comfortable. We want to be able to spice up the dull workday by listening to our iPods.
但是,我们不想一周工作40个小时以上,我们喜欢穿舒适的衣服上班,喜欢一边听iPod一边打发无聊的工作时间。
But we don't want to work more than 40 hours a week, and we want to wear clothes that are comfortable. We want to be able to spice up the dull workday by listening to our iPods.
应用推荐