通过内在地无障碍地感知到万物的空无和透明,他在诸行无常、诸法无我和涅磐寂静这不可分割的“三法印”中获得内心的自由。
Through the power intrinsic to perceiving without obstruction this emptiness and lucidity of all things, he attained inner freedom in the indivisible Trikaya.
和尚,你不应该尊重自己,自大和傲慢地说:“我们已经培养了这个痛苦,无常,和无我的观念。”
Monks, you should not pride yourselves, arrogantly and haughtily saying, 'We have cultivated the idea of suffering, impermanence, and non-Self'.
圣尊,你已经与我们相关的用你的教义说那个痛苦,无常,无我是非常好的(就象)大象的足迹是所有的足印之中最大的。
Blessed One, you have related to us your teaching that suffering, impermanence, and non-Self is most excellent (just as) the footprint of an elephant is the greatest of all footprints.
与当下的生命相接触,深入地观察存在的事物,这时我们就能够看到所有这些事物无常和无我的本性。
If we live in the present life, and make a deep observation on the surroundings, we will find that everything has the character of impermanence and anatman.
开始我也没有多少兴趣,因为这种方法没有提到名色、无常、无我,并且只要求禅者观照他正在想、感觉或做的。
At first I was not much interested as the method made no mention of namarupa, anicca, anatta and requires the yogi only to be aware of what he is thinking, feeling or doing.
形成鲜明对比的是,我的一些学生在用功五、六天之后培育出了一定的定力,并且对名色、无常、无我等变得比较明白。
By contrast some of my disciples developed tranquility to some extent after five or six days' practice and became fairly well familiar with the nature of nama-rupa, anicca, anatta, etc.
形成鲜明对比的是,我的一些学生在用功五、六天之后培育出了一定的定力,并且对名色、无常、无我等变得比较明白。
By contrast some of my disciples developed tranquility to some extent after five or six days' practice and became fairly well familiar with the nature of nama-rupa, anicca, anatta, etc.
应用推荐