早上十点,穿着中国的传统服装——旗袍,吕敏在自己的工作室开始了直播,和许多手工爱好者分享制作中国结的技艺。
Dressed in a qipao, a traditional Chinese dress, Lyu started the livestreaming session from her workshop at 10 in the morning, sharing the art of making Chinese knots with many handicraft (手工艺) lovers.
旗袍是一种雅致的中国服饰,源于中国满族。
Qipao, as an exquisite Chinese clothing, originates from China's Manchu Nationality.
她备有6件颜色款式各异的旗袍轮流穿着上岗。
She alternately wears 6 different Qipaos in various colors and styles at work.
在中国,很多女性都喜欢穿旗袍。
这是一条直筒长旗袍裙,两边开衩。
我想做件旗袍。你能照这个式样做吗?
您的身材高挑,穿旗袍最合适不过了。
You have a tall and slim figure, very suitable for a cheongsam.
那件花绸的旗袍还可以穿。
她身着旗袍,仿佛穿越了时空来到这里。
In cheongsam, she seems to be there by crossing time and space.
王师傅,您看我的身材适不适合穿旗袍?
Mr. Wang, do you think my figure is suitable for a cheongsam?
旗袍是中华女性最具代表性的传统服装。
Cheongsam, it is the most typical traditional dress of Chinese female.
今天在晚会上,她穿了一身漂亮的旗袍。
At today's evening party, she is dressed in splendid Manchu attire.
约翰:旗袍。那是一种传统的中国服饰。
迈克:旗袍(中国式长袍)是一种普通女装。
Mike: Qipao (Chinese-styled long gown) is a common dress for a woman.
顾客:你们有旗袍吗?
我想要给自己买一件旗袍。面料是什么样的呢?
玛丽:什么是旗袍?
你仍然有你的传统旗袍,那将是完美的皇宫场景。
Do you still have your Traditional Chinese dress, that would be perfect for the Imperial Palace scene.
当然可以。本店所有旗袍都是绸缎的。保证面料质量。
Sure. All Cheongsams in our store are made of silk brocade. The fabric quality is guaranteed.
你要雇佣年轻的姑娘们穿上称作旗袍的红色丝绸衣裳来端茶倒水。
Hire young women in red silk Chinese dresses, called qipaos, to pour tea.
因为这次晚宴对服装没有特别的要求,你可以穿你心爱的旗袍。
As the banquet tonight has no particular requirement for dressing, you can wear your favorite.
我选择旗袍作为我最喜欢的服饰的理由是它反应了中国女性的高雅。
The reason I choose this as my favorite costume is that it reflects the elegance of Chinese women.
现代版的旗袍很贴身,更能显出女子的身材,为上流社会的女性所推崇。
The modernized version is noted for accentuating the figures of women, and as such was popular as a dress for high society.
现代版的旗袍很贴身,更能显出女子的身材,为上流社会的女性所推崇。
The modernized version is noted for accentuating the figures of women, and as such was popular as a dress for high society.
应用推荐