• 二人经过西底,来到旁非利亚

    After going through Pisidia, they came into Pamphylia.

    youdao

  • 二人经过西底、来到旁非利亚

    And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.

    youdao

  • 徒十四24二人经过西底,来到旁非利亚

    Acts 14:24 and they passed through Pisidia and came to Pamphylia.

    youdao

  • 二七5家、非利亚一带,就到了吕家的拉。

    Acts 27:5 and having sailed across the open sea which lies off Cilicia and Pamphylia, we came down to Myra of Lycia.

    youdao

  • 保罗的同人帕弗开船来到旁非利亚的别加。约翰就离开他们耶路撒冷去

    13from Paphos, Paul and his companions sailed to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem.

    youdao

  • 保罗同人帕弗开船来到旁非利亚的别加,约翰离开他们耶路撒冷去

    Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.

    youdao

  • 十三13保罗同伴帕弗开船来到旁非利亚的别加;约翰离开他们耶路撒冷去

    Acts 13:13 and putting out to sea from Paphos, Paul and his companions came to Perga of Pamphylia; and John departed from them and returned to Jerusalem.

    youdao

  • 弗吕家非利亚埃及靠近古奈的一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人。

    Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes.

    youdao

  • 弗吕家非利亚埃及靠近古奈的一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人。

    Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定