我注意到您没探访过施密兹夫人。
多年来您和施密兹夫人有着书信往来。
For years you and Frau Schmitz have corresponded with each other.
施密兹夫人总是把一些磁带借给互助会的盲人囚犯。
Frau Schmitz always lent some tapes to the aid society for blind prisoners.
我不知道是从哪里来的、又想要去看施密兹夫人的勇气。
I don't know where I found the courage to go back to Frau Schmitz.
如果认可这么重要的话,你可以以汉娜-施密兹的名义做这件事。
If the recognition is so important, you can do it in the name of Hanna Schmitz.
施密兹夫人几乎一辈子都不识字;她只是在监狱里才学会了读写。
Frau Schmitz was illiterate almost all her life; she only learned to read and write in prison.
施密兹夫人完全可以料理好她自己的生活,个人能照顾好自己的。
Frau Schmitz can take care of herself quite well, and manages on her own.
一个检察官建议请一位专家把施密兹的字迹和报告上的字迹进行比较。
A prosecutor suggested that an expert be called to compare the handwriting in the report and the handwriting of the defendant Schmitz.
她的死对我是个打击,你看,当时我很生气,对施密兹夫人,也对你。
Her death is a blow to me, you see, and at the moment I'm very angry, at Faru Schmitz, and at you.
明年施密兹夫人将再次提交减刑申请,我估计假释裁决委员会会批准这一请求。
Next year Frau Schmitz will again make an appeal for clemency, and I expect the parole board to grant the appeal.
施密兹夫人会惊异地问候我,聆听我为我那怪异的行为道歉,并亲切地道别的。
Frau Schmitz would greet me with surprise, listen to me apologize for my strange behavior, and amicably say goodbye.
那台录音机经常出毛病,不得不维修,因为那需要批准的,我最终发现了施密兹夫人在做什么。
It kept breaking down and having to be repaired, and because that required permission, I finally found out what Fraus Schmitz was doing.
在你预计来接她出去的前一天晚上,不是有什么事情在你们之间发生,才导致施密兹夫人自杀吧。
And you won't say what there was between you that might have led to Frau Schmitz's killing herself at the end of the night before you were due to pick her up.
像曼哈顿网络分析公司首席执行官托尼施密兹这样坐着工作的人,发现一条在高度紧张的工作日程中保持冷静的方法。
Working stiffs like Tony Schmitz, the CEO of the Manhattan Web Analysis Company, have found a way to keep calm throughout their high-pressure days.
这是施密兹夫人与外界保持的惟一联系,因此本人冒昧给您写了这封信,虽然我不清楚你们的关系如何,您是她的亲属还是朋友。
This is the only contact Frau Schmitz has with the outside world, and so I am turning to you, although I do not know close your relationship is, and whether you are a relative or a friend.
这是施密兹夫人与外界保持的惟一联系,因此本人冒昧给您写了这封信,虽然我不清楚你们的关系如何,您是她的亲属还是朋友。
This is the only contact Frau Schmitz has with the outside world, and so I am turning to you, although I do not know close your relationship is, and whether you are a relative or a friend.
应用推荐