桑迪亚原型的太阳能采集器有一个约20平方米(215平方英尺)的面积,用于一个啤酒桶大小的反应堆。
The Sandia prototype's solar collector has an area of about 20 square meters (215 square feet) for a reactor the size of a beer keg.
另一方面,"持股"意味着悠闲和自由,维多利亚后期许多人把这种有钱有闲的生活视为伟大文明的最高目标。
On the other hand "shareholding" meant leisure and freedom which was used by many of the later Victorians for the highest purpose of a great civilisation.
一方面,我知道戴丽亚爱我,就是想帮助我,但在我的内心深处,我却总是为需要这么多的照顾而在思想上感到不安。
I knew on one level that Dahlia loved me and just wanted to help, but always in the back of my mind I was inwardly embarrassed about needing so much care.
尽管戈亚尔先生不赞同低成本的商业模式,在其中一方面上他还是“钦佩”他的对手们的。
Although Mr Goyal does not think much of the low-cost business model, he admires his rivals in one way.
这些问题一方面是由于澳大利亚经济分化造成的。
In part, the problems are a result of Australia's split economy.
另一方面,像委内瑞拉、哥伦比亚和墨西哥这些国家的主要出口品是石油。
On the other, the primary exports of countries such as Venezuela, Colombia and Mexico are fossil fuels.
不过,就在他向门口挤去的时候,他看到了那个大块头在向他招手,他的方脸上挂着一丝暧昧的神态。克斯特亚没有拒绝。
But as he pressed toward the door he saw the larger gangster waving to him, a leer on his square face, and Kostya did not resist.
在桑迪亚原型中,太阳能采集器总面积约为20平方米(215平方英尺),每个反应堆大小跟啤酒桶差不多。
The Sandia prototype's solar collector has an area of about 20 square meters (215 square feet) for a reactor the size of a beer keg, Stechel says.
而另一方面,当极为一般的亚洲人乘船到了澳大利亚的海岸时,他们受到的则是冷遇。
When boatloads of much more ordinary Asians approach the shores of Australia, on the other hand, they are received coolly.
众人方唱歌赞美的时候,耶和华就派伏兵击杀那来攻击犹大人的亚扪人,摩押人,和西珥山人,他们就被打败了。
As they began to sing and praise, the Lord set ambushes against the men of Ammon and Moab and Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.
就铁矿石来说,中国最大的供应方-澳大利亚和印度-已经无法满足其迅速增长的需求。
Take iron ore. China's biggest suppliers-australia and india-have been unable to cope with the surge in demand.
智利、日本、澳大利亚、越南和欧共体保留他们的第三方权力。
Chile, Japan, Australia, Viet Nam and the EC reserved their third party rights.
帝亚吉欧主办方将寄希望于在过去的两年里五个城市进行的培训。
The Diageo initiative will build on training already delivered across five cities in the past two years.
蒙古离中国也很近,而莫桑比克则可以加入澳大利亚,南非和哥伦比亚共同成为一个大的出口方。
Mongolia, which is also handily close to China, and Mozambique could join Australia, South Africa and Colombia as big exporters.
43岁的澳大利亚超模埃尔·麦科方森以她成熟的韵味排在第七。
Australian supermodel Elle Macpherson, 43, flies the flag for the more mature woman in seventh place.
否则,就像亚尔劳斯和加士顿一样,双方都会认为(或希望)另一方(或多方)负责,然后什么事都不将发生。
Otherwise, like Alphonse and Gaston, each recipient will think (or will hope) that the other recipient(s) are responsible, and nothing will happen.
另一方面,非洲生活成本最低的城市是博茨瓦纳首都嘉柏隆里、纳米比亚首都温特和克、乌干达首都坎帕拉和埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴。
On the other hand, the cheapest African cities to live in are Gabrone in Botswana, Windhoek in Namibia, Kampala in Uganda and Addis Ababa in Ethiopia. The full report is available here.
次日,会议主办方、澳大利亚国立大学为表演对与会者造成的所有冒犯行为发表了一份道歉声明。
The Australian National University, which organized the conference, issued a statement the next day apologizing for any offense caused.
另一方面,在莫纳罗亚山测量二氧化碳的一大问题似乎在于这是一座活火山。
On the other hand, there would seem to be a major problem with measuring carbon dioxide at Mauna Loa: the mountain is an active volcano.
我们邀请其它合作方加入,以便不断成长,使澳大利亚和新西兰的IT业界从中受益。
We invite other partners to join so that we can grow this and make it available to the entire it industry in Australia and New Zealand to start with.
即便如此,由于三方面变化所致,澳大利亚还是再一次为发觉自己孤立无援而忧心忡忡。
Even so, Australia is once again feeling nervous about finding itself alone, prompted by three changes.
招标胜利方利弗莫/桑迪亚实验室设计的模拟肯定完善得可以再造先前的试验(被称为“测试未来”的高招)。
The models involved in the winning Livermore/Sandia bid are certainly good enough to recreate the results of earlier tests (a trick known as “hindcasting”).
会议将正式接纳俄罗斯、澳大利亚、新西兰加入,亚欧会议将扩大至48方。
The eighth ASEM will officially absorb Russia, Australia and New Zealand and as a result will have a total number of 48 participating parties.
亚多尼雅和所请的众客筵宴方毕,听见这声音。
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they were finishing their feast.
另一方面,英国航空公司(BA)拥有伊比利亚10%的股份和对另外30%股份的优先取舍权,凭借这些,英国航空公司可以阻碍得克萨斯太平洋集团的收购,或者与之合作,或者索性自己自行收购。
British Airways (BA), which already owns 10% of Iberia and has right of first refusal on another 30%, could stymie progress, join forces with TPG, or mount a bid of its own.
另一方面,英国航空公司(BA)拥有伊比利亚10%的股份和对另外30%股份的优先取舍权,凭借这些,英国航空公司可以阻碍得克萨斯太平洋集团的收购,或者与之合作,或者索性自己自行收购。
British Airways (BA), which already owns 10% of Iberia and has right of first refusal on another 30%, could stymie progress, join forces with TPG, or mount a bid of its own.
应用推荐