• 石油已经表示新加坡石油公司可以未来收购提供一个平台

    But PetroChina has said Singapore Petroleum could serve as a platform for future transactions.

    youdao

  • 5月24日石油一个半国有石油企业,宣布将会收购新加坡石油——大型炼油企业的大量股份,并暗示会采取一种策略

    A deal unveiled on May 24th, in which PetroChina, another partially state-owned oil firm, will buy a big stake in Singapore Petroleum, a refiner, hints at a new tactic.

    youdao

  • 新加坡试图世界范围内抢占一席之地,他们的全球流通货币石油他们加分不少。

    Singapore is making a bid for a global role and has carved out a niche for itself in the currency and oil sectors.

    youdao

  • 新加坡——国际能源组织本月巴黎公布了明年全球石油连续四个需求预测

    SINGAPORE - The International Energy Agency in Paris this month raised its forecast for world oil demand next year for a fourth consecutive month.

    youdao

  • 但是,中石油新加坡这一收购措施,也许只能为其自身带来有限的利润

    Yet the benefits PetroChina would receive from having an acquisition vehicle in Singapore would be limited.

    youdao

  • 新加坡世界上一个重要炼油中心,也是东亚各国石油资源丰富的海湾国家之间原油转运

    Singapore is a major refining center and transshipment point for crude oil shipments between markets in East Asia and the other oil-rich Gulf region.

    youdao

  • 然而石油通过新加坡这个收购跳板得到好处将会有限的。

    Yet the benefits PetroChina would receive from having an acquisition vehicle in Singapore would be limited.

    youdao

  • 然而石油通过新加坡这个收购跳板得到好处将会有限的。

    Yet the benefits PetroChina would receive from having an acquisition vehicle in Singapore would be limited.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定