在斯里兰卡2004年发生的海啸之后,许多人拒绝从沿海地区搬迁到远离海岸的住房项目区,因为搬迁将影响他们的生计。
After the 2004 tsunami in Sri Lanka, many people refused to relocate from the coastal area to housing projects away from the coast because the move would disrupt their livelihoods.
世界卫生组织总干事李钟郁博士在他的开幕发言中,向委员会报告了他最近访问在海啸中首当其冲的印度尼西亚和斯里兰卡的情况。
In his opening statement, WHO Director-General Dr LEE Jong-wook reported to the Board on his recent visit to areas in Indonesia and Sri Lanka worst affected by the tsunami.
去年底,斯里兰卡不幸遭受严重海啸袭击。
Sri Lanka was severely hit by the tsunami at the end of last year unfortunately.
世界卫生组织已发出呼吁,需要1250万美元以帮助斯里兰卡在今后六个月中从海啸造成的破坏中获得恢复。
WHO has appealed for 12.5 million dollars to help Sri Lanka recover from the devastation of the tsunami over the next six months.
2004年的海啸几乎摧毁了这个国家,造成超过3.0万斯里兰卡人丧生也使得许多沿海社区遭受了灭顶之灾。
The country was also devastated by the 2004 tsunami, which killed more than 30, 000 Sri Lankans and wiped out many coastal communities.
2004年的海啸几乎摧毁了这个国家,造成超过3.0万斯里兰卡人丧生也使得许多沿海社区遭受了灭顶之灾。
The country was also devastated by the 2004 tsunami, which killed more than 30,000 Sri Lankans and wiped out many coastal communities.
组织也帮忙重建于2005年被印度海啸毁坏的斯里兰卡儿科医院。
The group is also helping rebuild a pediatric hospital in Sri Lanka that was destroyed by the Indian Ocean tsunami in two thousand five.
仅在斯里兰卡,约25000人可能已死于周日的海啸,并有150万人无家可归。
In Sri Lanka alone, around 25, 000 May have died from Sunday's waves and 1.5m made homeless.
举两个事例:海啸发生以来,斯里兰卡最大的电话公司已经启动了一个预警系统,后者将向处于洪水泛滥危险区域内的每一部移动电话发送短消息。
Take two cases: since the tsunami, Sri Lanka's largest telephone company has started an early-warning system which would send SMS messages to every mobile phone in an area at risk of flooding.
在斯里兰卡和泰国,那些世代生活在旅游资源丰富的沿海区域的人们,虽然在海啸中幸存下来,却不得不面对这样的担心和忧虑。
This is a fear among some tsunami survivors in Sri Lanka and Thailand who had been living on coastal areas with tourism potential.
世界银行在斯里兰卡进行的损失评估发现,约9万所房屋由于去年12月的海啸而遭受部分或彻底毁坏。
The World Bank's damage assessment in Sri Lanka found about 90,000 homes fully or partially destroyed by last December's tsunami.
这种增长还是在发生了2004年12月份的毁灭性的海啸(35000名斯里兰卡人在海啸中丧生)之后取得的。
And this growth also came despite the devastating tsunami of December 2004, in which 35,000 Sri Lankans died.
这种增长还是在发生了2004年12月份的毁灭性的海啸(35000名斯里兰卡人在海啸中丧生)之后取得的。
And this growth also came despite the devastating tsunami of December 2004, in which 35, 000 Sri Lankans died.
仅在斯里兰卡,约25000人可能已死于周日的海啸,并有150万人无家可归。
In Sri Lanka alone, around 25,000 May have died from Sunday's waves and 1.5m made homeless.
影响印度尼西亚,泰国,斯里兰卡和印度的海啸不仅带来了大量的人员伤亡,还摧毁了景观。
The Tsunami which affected Indonesia, Thailand, Sri Lanka and India brought massive human devastation as well as landscape destruction.
印度尼西亚、斯里兰卡、泰国和印度等国都发布了海啸警报,但大约三小时后海啸引起的恐慌渐渐平息,警报也解除了。
Indonesia, Sri Lanka, Thailand and India issued tsunami warnings, but fears of a tsunami seemed to subside after around three hours and they were scaled down.
印度尼西亚、斯里兰卡、泰国和印度等国都发布了海啸警报,但大约三小时后海啸引起的恐慌渐渐平息,警报也解除了。
Indonesia, Sri Lanka, Thailand and India issued tsunami warnings, but fears of a tsunami seemed to subside after around three hours and they were scaled down.
应用推荐