米尔森站起来。“谢谢您。我们不再耽搁您了,斯特宾太太。”
Millson stood up. "Thank you. We won't detain you any further, Mrs. Stebbing."
埃米尔告诉克斯特亚,自己从来没有属于过加拿大,在这里的每一天他都觉得像是个流亡者。
He had never belonged in Canada, Emil had told Kostya, and he'd felt, every day, an exile.
在回鄂木斯克的火车上,埃米尔告诫克斯特亚不该显示出太多的同情。
On the train back to Omsk, Emil admonished Kostya for showing too much sympathy.
克斯特亚就睡在埃米尔那个几年前从慈善机构那里拉来的床垫上。
Kostya slept on the same mattress that Emil had salvaged years before from Goodwill.
他突出业绩之一是破了新泽西州韦斯·菲尔德的银行家约翰•艾米尔·里斯特一案。
One of his career highlights involves the case of John Emil List, a Westfield, N.J., banker.
法官休•本尼特说,鉴于麦卡特尼和米尔斯已分居两年的事实,米尔斯提出的离婚诉讼请求获准。
Justice Hugh Bennett said the petition for divorce by Mills was granted on the grounds that the couple had lived apart for two years.
埃米尔长篇大论地骂完之后,回到克斯特亚身边。
克斯特亚安顿下来后不久,埃米尔便开车带着他去见他们的赞助人。
Not long after Kostya settled in, Emil drove him to meet their benefactor.
为了安抚克斯特亚,埃米尔反问他:如果博卡真的把我们给忘了的话,为什么我们每月仍然能收到他的支票?
To placate Kostya, Emil posed a rhetorical question: If Bomka has forgotten about us, why are we still getting monthly checks?
这就是我不花钱的原因:看看明天的出场名单吧,有(萨米尔·)纳斯里、(西奥·)沃尔科特、(尼可拉斯·)本特纳。
I do not spend money because out of tomorrow's squad is [Samir] Nasri, [Theo] Walcott, [Nicklas] Bendtner.
这项计划已经在北安普顿、米尔顿·凯恩斯、卢顿、雷丁、斯劳、斯蒂文·纳吉、伯明翰、萨里和沃特福德得到了开展。
The programme has already been undertaken in Northampton, Milton Keynes, Luton, Reading, Slough, Stevenage, Birmingham, Surrey and Watford.
埃米尔一面劝他耐心,一面付钱给了一个拳击赛的承办人,让他在温莎组织的一场表演赛上,把克斯特亚列为暖场比赛的拳手。
Emil counselled patience, but he paid a promoter to get Kostya on the undercard of a show in Windsor.
等到洛杉矶奥运会,克斯特亚就是23岁了。按埃米尔的估计,这是中量级拳手的理想年龄。
For the Los Angeles Olympics, Kostya would be twenty-three, which, in Emil's estimation, was the ideal age for a middleweight.
“小孩”本尼·帕雷特是一名古巴拳击手,于1960年首次获得次重量级拳王称号,但7个月后被埃米尔·格里菲斯击倒,失去了拳王称号。
Benny "Kid" Paret was a Cuban boxer who won the welterweight title for the first time in 1960, but lost it seven months later when Emile Griffith knocked him out.
相似生活方式和思维就有点像32岁的凯利.麦克马思特斯形容的在2000年10月她和她现任40岁丈夫马克.米尔罗依的生活。
Lifestyle like-mindedness is part of what drew Kelly McMasters, 32, to her now-husband, Mark Milroy, 40, back in October of 2000.
在第一任妻子琳达因乳腺癌病逝四年后,2002年,麦卡特尼与前名模、慈善活动家米尔斯结婚。两人有一个女儿比阿特丽斯。
McCartney married the former model and charity campaigner in 2002, four years after his first wife Linda.
然而,我决定再尝试一下,于是就去找威斯敏斯特法学院的克利福德·米尔斯院长,这个法学院没有终身教授和法学刊物,是一个穷人学校。
But I decided to try again and went to see Clifford Mills, the dean of Westminster Cortege of law-a poor man 's school with no tenured professors or law review.
但最终我还是去见了威斯敏斯特的院长克里福德·米尔斯。
But in the end I went to see Clifford Mills, Westminster's dean.
米尔斯同意让我进威斯敏斯特,但有一个条件:我必须重修第一年的全部课程,这次要专心学习。
Mills let me enroll at Westminster, on one condition: that I repeat all my first-year classes, this time paying attention.
其余的“潜在王妃”包括美国歌手凯莉·奥斯本以及保尔·麦克考特尼的前妻海瑟·米尔斯,两人的赔率均为1赔100。
Other potential queens quoted included US singer Kelly Osbourne and Paul McCartney's estranged wife Heather Mills, both at 100-1.
在这个先后叫做特米尔·纳斯、马撒·斯维尔和亚特兰大的市镇落户的人,都是很有闯劲的。
The people who settled the town called successively Terminus, Marthasville and Atlanta, were a pushy people.
科里·吉尔伯特只打了开场34分钟,莱切斯特在主场0:1负于米尔·沃尔。
Kerrea Gilbert only managed the opening 34 minutes of Leicester's 1-0 defeat at home to Millwall.
希尔夫人(从前的埃斯·特乌小姐)给印度人阿格哈?米尔写信,说她对他的工作甚为满意。
To the Hindoo Agha Mir, Madam Scheer (formerly Miss Esteve) writes saying she is quite satisfied with his work.
希尔夫人(从前的埃斯·特乌小姐)给印度人阿格哈?米尔写信,说她对他的工作甚为满意。
To the Hindoo Agha Mir, Madam Scheer (formerly Miss Esteve) writes saying she is quite satisfied with his work.
应用推荐