本文的目的是介绍苏联格娃斯捷夫教授的计算双向板的公式。
The purpose of this paper is to discuss Prof. method of analyzing two-way reinforced concrete slab.
哥伦比亚大学的Alfred斯捷潘最近说,他是突尼斯希望。
Alfred Stepan of Columbia University said recently that he is hopeful for Tunisia.
虽然淘金的收入并不稳定,但斯捷潘尼扬说他完全能够以此过活。
While it might not be the most stable income, Stepanian claims he makes enough to live off of.
斯捷潘诺娃现在如果想参加奥运会,将只能代表俄罗斯队参赛。 䥝。
Stepanova a will now have to compete as a member of the Russian team if she wants to participate in the Olympics.
斯捷潘建议国土安全部,使更多的信息公开的有关自己的大型无人机机队。
Stepanovich advised the Department of Homeland Security to make more information publicly available about its own large drone fleet.
这些化学药品都是冷战时期的残留品,当时斯捷尔任斯克是化学武器的主要生产地。
The chemicals are all that is left from the Cold War when Dzerzhinsk functioned as principal production site for chemical weapons.
这称不上巨额的财富,但凭借自己的城市淘金术,斯捷潘尼扬每天能有300美元的收入。
So it's not a historic fortune, but Stepanian has made up to $300 a day with his urban panning technique.
斯捷帕申先生表示,他对回信的内容早有准备,同时也为信中包含了某种赞扬而感到高兴。
Mr. Stepashin said he expected this response and was glad the letter included some praise.
斯捷潘尼扬要做的就是匍匐着搜寻整条街面,把埋在人行道尘土里的金粉和宝石碎片收集起来。
Scouring the streets on his hands and knees, he collects gold dust and flakes buried in dirt and pavement.
像帕斯捷尔纳克和阿赫玛托娃这样的作家在圈子里是备受推崇的,但最初对他们的讨论只能在私底下进行。
Writers such as Pasternak and Akhmatova were privately revered in these circles.
当时还是联邦保安部负责人的斯捷帕申先生描述说,这次参观是一次令他永远难以忘怀的感情经历。
Stepashin described the visit - made while he was director of the Federal Security Service, successor to the K. G. B. - as an emotional experience that he has never been able to shake off.
斯捷帕申先生还回忆自己十岁那年,曾用整整两个晚上阅读托尔斯泰的小说《复活》,分享作者临终忏悔的感受。
Stepashin, who recalls staying up two nights as a 10-year-old so that he could finish Tolstoy's novel "Resurrection," Shared the sense that the writer was getting short shrift.
他说这些大都是卖家和买主在无意中掉落的,碎片实在太小,寻常路人很难发现——这就成了斯捷潘尼扬赚钱的门路。
Most bits, he says, have been inadvertently dropped by sellers or buyers and are too small to see by the average pedestrian - which helps Stepanian bring in profits.
两人相识于十五年前,时任联邦安全部负责人的斯捷帕申,曾把从苏联情报文件中拣出的部分家族信件当作礼物,赠送给托尔斯泰先生。
The men met about 15 years ago, when Mr. Stepashin, then director of the Federal Security Service, presented Mr. Tolstoy with sheaves of family letters pulled out of Soviet intelligence files. Mr.
斯捷潘说Ghan nouchi告诉他,他曾与一些世俗双方同意保持现有的家庭在突尼斯的代码-在阿拉伯世界中的妇女权益方面最强。
Stepan said Ghannouchi told him he had agreed with some secular parties to preserve the existing family code in Tunisia — the strongest in terms of womens' rights in the Arab world.
我还是个“探索文学”的毛头小伙子时,老是想,要是大街小巷人人都熟知普鲁斯特、乔伊斯、T•E•劳伦斯、帕斯捷尔纳克与卡夫卡,那该多好。
When I was a boy "discovering literature", I used to think how wonderful it would be if every other person on the street were familiar with Proust and Joyce or T. E. Lawrence or Pasternak and Kafka.
愤怒的俄罗斯人可能已经拆除了菲利克斯•捷尔任斯基的雕像。
Angry Russians may have torn down the statue of Felix Dzerzhinsky.
详细信息: 可以在斯坦斯、伯明翰和都柏林乘坐瑞安航空公司(0871 246 0000, ryanair.com)的航班飞往比亚里茨,也可以在盖特威克和布里斯托尔乘坐易捷航空公司(easyjet.com)的航班飞往那里。
Details: fly to Biarritz wth Ryanair (0871 246 0000, ryanair.com), from Stansted, Birmingham and Dublin; or with EasyJet (easyjet.com)
塔塔董事长拉坦•塔塔还聘请了通用汽车公司的欧洲部门前负责人卡尔·皮特·福斯特为首席行政执行官,拉尔·斯佩思为捷豹路虎首席执行官。
Chairman Ratan Tata also hired Carl-Peter Forster, the former head of General Motor Co. 's European unit, as the chief executive officer. Ralf Speth took over as the CEO of Jaguar Land Rover.
斯卡尔捷在他所属的牧人群落中很受年轻萨米人的推崇,但他不能确定他教给年轻人的那些技艺是否还能够继续流传下去。
Skaltje is much admired by the younger Sami in his herding group, but he is unsure whether the skills he teaches them will endure.
金属冶炼中心诺里尔斯克和武器制造基地捷尔任斯克,是俄罗斯污染最严重的地区。
Norilsk, where metals are extracted, and Dzerzhinsk, home to weapons manufacture, are Russia's most polluted locations.
爱斯特米洛娃遇害之前,其同事叶卡捷琳娜•索奇仁斯卡娅就曾谈及车臣地区恐惧的升级和人权活动者的压力。
Even before Ms Estemirova’s murder, Ekaterina Sokiryanskaya, a colleague, talked of escalating fear in the region and pressure on human-rights activists.
爱斯特·米洛娃遇害之前,其同事叶卡捷琳娜•索奇仁斯卡娅就曾谈及车臣地区恐惧的升级和人权活动者的压力。
Even before Ms Estemirova's murder, Ekaterina Sokiryanskaya, a colleague, talked of escalating fear in the region and pressure on human-rights activists.
捷尔任斯克是冷战时期俄罗斯主要的化学武器生产地之一。
Until the end of the Cold War, Dzerzhinsk was one of Russia's principal manufacturing sites of chemical weapons.
捷尔任斯克是冷战时期俄罗斯主要的化学武器生产地之一。
Until the end of the Cold War, Dzerzhinsk was one of Russia's principal manufacturing sites of chemical weapons.
应用推荐