• 本文探讨了头语音变格、文字游戏谐音双关音韵修辞翻译方法。

    This paper probes into the translation of those figures of sound such as alliteration, metaplasm, word play, homophonic pun, etc.

    youdao

  • 当然翻译活动不是孤立文字游戏,而是深刻社会历史背景,因此本文讨论时会注意这一点

    Certainly, translating is not an isolated paronomasia; by contrary it has its own profound societal, historical background. The dissertation will take notice of it during the discussion.

    youdao

  • 当然翻译活动不是孤立文字游戏,而是深刻社会历史背景,因此本文讨论时会注意这一点

    Certainly, translating is not an isolated paronomasia; by contrary it has its own profound societal, historical background. The dissertation will take notice of it during the discussion.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定