本文第三章和第四章中将分别阐述与翻译中的文化传递有关的概念和不同文本下的文化传递策略。
Chapter Three and chapter Four of this thesis would discuss respectively the main concepts of culture transmission and culture translation strategies for different texts.
本文主要从文化传递的角度论述了翻译、思维差异和文化信息传递的关系。
From the perspective of cultural transmission, the chief topic of the paper is the description of the relations of translation, thinking differences and cultural transmission.
不同的历史时期文化传递方向是有差异的,表现为:在典型的农业社会中,文化由长辈向晚辈传递,形成一种后喻文化;
The direction of Culture Transfer is different in different period:it transfers from elder ship to junior and forms a kind of Post figurative culture in the typical agriculture society;
本文主要从文化传递的角度论述了翻译、思维差异和文化信息传递的关系。
The paper explores the thinking differences between English and Chinese through the translation and analysis of an article.
本文主要从文化传递的角度论述了翻译、思维差异和文化信息传递的关系。
The paper explores the thinking differences between English and Chinese through the translation and analysis of an article.
应用推荐