商务英语文体研究是一个蓬勃发展的领域。
That business affairs English style of writing studies is a vigorous field.
歌词的文体研究,一直是歌词研究链条中不可或缺的一部分。
Lyrics style research as an integral part of the lyrics study chain.
如果不是因为早期英语文体研究会的努力,也许我们永远也不会知道这点。
We’d never know that however, if it were not for the efforts of the Early English Text Society.
如果不是因为早期英语文体研究会的努力,也许我们永远也不会知道这点。
We'd never know that however, if it were not for the efforts of the Early English Text Society.
形式主义研究是整个语言研究和文体研究中不可缺少的一部分,与其他流派相互补充。
Formalist study is an indispensable part which ACTS as a complementary role with other branches or schools of linguistic research from the overall point of view.
无连接结构和多连接结构是两种句法和语篇层面的修辞格,以往在修辞和文体研究中未受到重视。
As figures of speech at and above the sentence level, asyndeton and polysyndeton so far have not received adequate attention in rhetorical studies and stylistic analyses.
迄今为止的现代歌词文体研究,大多还是沿用了诗歌文体研究的范式,对歌词文体独特性关注不够。
By now, style of modern lyrics, most of them still stick to the style of the poetry research paradigm, unique style of lyrics insufficient attention.
对比研究是从风格常规、总体文体常规和文化常规等方面展开以找出它们之间的差异。
A comparative study is made from the aspects of genre conventions, general style conventions and cultural conventions to find out the differences between them.
研究法律英语的文体特征和翻译策略对学好法律英语是十分必要的。
In order to learn law English well, it is necessary to study its stylistic features and translation strategies.
这位来自牛津英语语言文学系的Sutherland教授声称,她的研究成果反驳了奥斯丁是一个精益求精的文体学家的观点。
Professor Sutherland of the Faculty of English Language and Literature claims her findings refute the notion of Austen as "a perfect stylist".
研究主要是从风格常规、总体文体常规和文化常规等角度,对于汉语与英语城市介绍的特征做了概括。
After a contrastive study from the aspects of genre, general style and cultural conventions, distinctive features of C/E translation of publicity materials are to be concluded for further research.
在整个小说史研究中,汉魏六朝小说因其文体的模糊性、概念的复杂性、文献记载的驳杂性始终没有成为研究的重点。
In the whole study of the novels history, Han Dynasty, Wei kingdom and Six-Dynasty novels was not always the emphasis because of its dim literary form, complex concept, and mixed record in document.
现代文体学是运用现代语言学理论和方法研究语言使用风格的一门学科。
Modern linguistics is a discipline which USES modern linguistic theory and approach to make a study of language style in use.
在文体学所研究的词汇、音系学、句法学和书写法范围中,我们主要研究词汇,探讨词汇的文体价值。
Among the areas of study: lexis, phonology, syntax, graphology, we shall concentrate on lexis, exploring the stylistic values of words.
这是因为一些传统的翻译理论有时候无法解决文学翻译中出现的问题,而借助于文学文体学的研究成果,译者可以做到正确把握和再现原文风格。
The key point in style reproduction in literary translation is to retain the stylistic value carried in a certain expression when we translate it into another language.
通过对其特点的分析与比较,研究这些不同文体在翻译中的不同处理方法,归纳翻译经验,从而达到指导翻译实践的目的。
Through the analysis and comparisons, translation methods of different styles are studied, and translation experience is summarized to guide the translation practice.
在中国古代文体演变史的研究中,长期存在着两种片面的观点,那就是一元单向论和寻章索句法。
In the study of Chinese ancient literary style, for a long time, there existed two unilateral standpoints that the unitary and one-way view and the word for word study method.
功能语旨是区分次语体和研究文体特征的主要因素。
Functional tenor is a key factor in differentiating sub-style and research on stylistic feature.
本论文试图对张爱玲后期小说文体进行研究。
This thesis seeks to study the style of Eileen Chang's novels in the later period.
本文认为,刘勰对文体的分类研究,更大程度上是受到西晋傅玄的启发。
However, this article holds that Liu Xie's categorized study of the literary form is elicited, to a greater extent, from Fu Xuan of the Western Jin Dynasty.
近年来文体理论研究的新进展及新成果的出现,为周作人散文文体的研究提供了新的的思路和理论依据。
However, in recent years great progress has been made in style theory research, which provides the new ideas and foundations for zhou 's prose style research.
本论文锁定于对语法隐喻中及物性结构喻化的研究,并把它与其文体效果相结合,分析其在一定情境语境中的效果。
The thesis in question concentrates on transitivity metaphorization and combines it with the analysis of its stylistic effects in certain context and situation.
《赵飞燕外传》是从“史传”的母体里孕育出来的第一篇具有“传奇”文体特征的作品,是研究“传奇”生成的“活化石”。
The Life Story of Zhao Fei-yan, bred from the historical works, is the first work with legendary style, so known as the living fossil of the legend.
然而,从文体学的角度系统地去研究它的语言及文体特征还是一个比较新的领域。
Yet, it is a new realm to study its linguistic features from the point of view of stylistics.
本文作者认为广播英语新闻是一种重要的大众传媒文体,对其文体特征的研究有重要意义和价值。
Radio English news is an important mass media language, and the study of its style has great significance, even though it has long been ignored in the academic area.
语体与文体的研究经历了三个阶段。
本文从文体学角度,用理论分析和统计学的方法研究英文摘要的写作。
From the point of view of stylistics, this paper studies English abstract writing by theoretical analysis and statistical method.
新闻报道,作为一种比较常见的文体,受到了英语学习者和研究者的广泛关注,许多著作对其文体特征进行了详细描述与概括。
Recently more and more attention has been directed to the study of news English and contributed to steady progress in this field.
本文的主旨则是说明将功能文体学应用于小说风格翻译研究的必要性和有效性。
However, this paper aims at explicating the necessity and validity of applying functional stylistics to the study of translation of style in fiction.
本文的主旨则是说明将功能文体学应用于小说风格翻译研究的必要性和有效性。
However, this paper aims at explicating the necessity and validity of applying functional stylistics to the study of translation of style in fiction.
应用推荐