你高举了他敌人的右手。你叫他一切的仇敌欢喜。
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
你们在自己的地,与欺压你们的敌人打仗,就要用号吹出大声,便在耶和华你们的神面前得蒙纪念,也蒙拯救脱离仇敌。
When you go into battle in your own land against an enemy who is oppressing you, sound a blast on the trumpets. Then you will be remembered by the Lord your God and rescued from your enemies.
他们的仇敌也欺压他们,他们就伏在敌人手下。
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
你高举了他敌人的右手。 你叫他一切的仇敌欢喜。
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
我便速速治服他们的仇敌,反手攻击他们的敌人。
14 how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
免得我的仇敌说,我胜了他。免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
4my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.
惟恐仇敌惹动我,只怕敌人错看,说:'是我们手的能力,并非耶和华所行的。'
But I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, 'Our hand has triumphed; the LORD has not done all this.'
你若实在听从他的话,照着我一切所说的去行,我就向你的仇敌作仇敌,向你的敌人作敌人。
If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you.
我便速速治服他们的仇敌,反手攻击他们的敌人。
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
地上的君王和世上的居民都不信敌人和仇敌能进耶路撒冷的城门。
The Kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
你没可能打败所有的敌人,但在你打败了心中的我执时,基本上就等同降伏了所有仇敌。
You cannot destroy all enemies, but when you have destroyed the self-clinging in your mind, you are as good as having basically tamed all enemies.
仇敌的血,被迫献出,可使你的敌人复活。
Blood of the enemy, forably taken, you will resurrect your foe.
地上的君王、和世上的居民、都不信敌人和仇敌能进耶路撒冷的城门。
The Kings of the earth did not believe, nor did any of the world's people, that enemies and foes could enter the gates of Jerusalem.
仇人,仇敌:一个让人憎恨,意图伤害或反对他人兴趣的人;敌人。
One who feels hatred toward, intends injury to, or opposes the interests of another; a foe.
仇人,仇敌一个让人憎恨,意图伤害或反对他人兴趣的人;敌人。
One who feels hatred toward, intends injury to, or opposes the interests of another; a foe.
神阿,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名,要到永远吗?
O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
神阿,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名,要到永远吗?
O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
应用推荐