我们并不是说,积极分子们应把他们所有的精力和时间都投入到党政工作。
We're not saying that activists should put all their effort and time into party politics.
市政工作人员、市民和记者们聚集在大厅里,听她描述这个计划。
City employees, citizens and reporters gathered in the hall to hear her describe the plan.
超过一半的行政工作存在的意义可能只是因为一个一直存在的观念:“如今你不能相信任何人。”
Probably more than half of all administrative work is only there because of an ever-existing sense that "you can't trust anyone these days."
显然,他是不想干行政工作了。
这些都帮我更好地处理行政工作。
我父亲一辈子是个市政工人。
你的调离书下来了,要你去做行政工作。
Your transfer came in. They want you down in administration.
《家政工人体面工作协定》已酝酿三年。
The Convention Concerning Decent Work for Domestic Workers has been three years in the making.
成百上千的虚拟助理能够胜任这样的行政工作。
Literally thousands of virtual assistants are ready to help with this kind of office administration.
负责全市建筑工程,市政工程质量和安全生产管理;
To administer the municipal construction projects, quality of projects and the production safety;
他们也加紧游说以使得任何行政工资的限制不能通过。
They have also lobbied heavily to make sure that any attempts to impose tough new restrictions on executive pay do not come to pass.
这也许会与条约一样能为提高家政工人的困境有所帮助。
That may do as much as any treaty to improve the plight of domestic workers.
不管是皇家邮政还是邮政工人都不能从这种衰退中获益。
Neither Royal Mail nor its workforce stands to benefit from such attrition.
常春公司也继续保留一百个研究和行政工作岗位在麻省。
Evergreen also retains about 100 research and administrative jobs in Massachusetts.
阿珍︰为什么不是呢?他把所有的行政工作都做得很好啊。
Jane: Why not? He does all of his administrative work very well.
代办人员办理邮政业务时,适用本法关于邮政工作人员的规定。
The provisions on postal personnel specified in this Law shall apply to agents when they handle postal businesses.
她的例子非常残忍,但在中东,虐待家政工作者实在是太常见了。
Her case was unusually brutal, but the abuse of domestic workers in the Middle East is all too common.
活动结束后,市政工人用水冲洗粘满了西红柿浆汁的街道和墙面。
Afterwards, workers hosed down the walls and streets to remove the tomato pulp.
在2008年约旦把它的劳动法覆盖面扩大至家政工人,这算是个个例。
In a lonely example Jordan extended its Labour laws in 2008 to cover domestic workers.
在尼克松上台期间,邮政工人不允许参加劳资双方就工资等问题的谈判。
During the Nixon Administration, U. S. postal workers were not allowed to engage in collective bargaining.
因而他们很容易就会陷入每日繁琐的行政工作中,而很少有时间制定政策。
It is so easy to get bogged down in day-to-day administrative work that there is little time for strategic policymaking.
苍茫的暮色中,办公楼最后一盏灯的灭掉意味着又一天行政工作的辛劳结束了。
The last of the office lights are being turned off in the gathering dusk which marks the end of another day's administrative toil.
该赤字的其中一部分是应支付给联邦退休计划用于邮政工作人员的55亿美元退休工资。
Part of the deficit is a five and a half billion dollar payment to the federal retirement plan for postal workers.
他们也许会对日常行政工作感到厌烦,因为他们宁愿跟自己的销售代表一道亲临一线,拿下大单。
They are likely to become bored with mundane tasks because they would rather be in the field closing big deals with their sales reps.
第二十八条带有邮政专用标志的邮政车船和邮政工作人员进出港口、通过渡口时,应当优先放行。
Article 28. Ships with special postal marks, postal vans and postal staff shall be given priority in entering and departing ports and crossing on ferries.
除法律另有规定外,邮政企业和邮政工作人员不得向任何组织或者个人提供用户使用邮政业务的情况。
Postal enterprises and postal staff shall not provide information to any organization or individual about users' dealings with postal services except as otherwise provided for by law.
除法律另有规定外,邮政企业和邮政工作人员不得向任何组织或者个人提供用户使用邮政业务的情况。
Postal enterprises and postal staff shall not provide information to any organization or individual about users' dealings with postal services except as otherwise provided for by law.
应用推荐