对于考虑支架或其它手术疗法以及药物疗法来治疗心脏病的患者,你有什么话要说?
What would you say to someone considering a stent or other surgical procedure or drug therapy, to treat their heart disease?
CE:对于已患心脏病的人来说,支架手术或旁路手术还是能救命的,但是,有90%的研究证明支架手术或旁路手术并不能阻止未来的心脏病发作或延长寿命。
CE: Admittedly in the midst of a heart attack a stent or bypass may be live saving, however, for the remaining 90% studies confirm that they do not prevent future heart attacks or prolong life.
但是没有任何药物或治疗措施能根除病因,这样毫不意外地,随着疾病的进展,就需要更多的药物、支架和旁路手术。
None of these drugs or interventions addresses the basic causation of disease and not surprisingly the disease progresses with the need for more drugs, stents, and repeat bypasses.
胆道金属支架植入术只适用于高龄、不能耐受手术或预测生存期不超过2年的病人。
Metal stent placement is only indicated for patients who are intolerance of operation, or whose life expectancy are less than 2 years.
当前,治疗的方式包括连续观察的保守疗法,ICA球囊阻塞,血管内线圈置入,隐蔽性支架或外科手术。
Currently, treatment options include conservative management with serial imaging, endovascular ICA balloon occlusion, endovascular coil placement, covered stent, or surgery.
其中包括术前是否应停止服用某种处方药,择期手术前是否需要植入支架或接受冠状搭桥术。
One is whether to stop taking certain prescribed drugs before an operation. Another is whether to implant stents or perform coronary bypass surgery before conducting other types of elective surgery.
结果:在研究时期17例因在内腔镜检查或手术后发生急性食管穿孔患者置入了18个食管内支架。
Results: Seventeen patients had 18 esophageal stents placed for acute perforations of the esophagus after endoscopy or surgery (9) during the study period.
用放射治疗作为缓解性治疗,结合或不通过手术、或通过置入支架来缓解由于胆管阻塞导致的疾病症状。
Radiation therapy as palliative treatment, with or without surgery or the placement of stents, to relieve symptoms caused by blocked bile ducts.
用放射治疗作为缓解性治疗,结合或不通过手术、或通过置入支架来缓解由于胆管阻塞导致的疾病症状。
Radiation therapy as palliative treatment, with or without surgery or the placement of stents, to relieve symptoms caused by blocked bile ducts.
应用推荐