在这次测量中,巴格达沟(Baghdad Sulcus)附近的温度超过180开尔文(零下135华氏度,约合零下93摄氏度),并且有可能超过200开尔文(零下100华氏度,约合零下73摄氏度)。
In the measurements, peak temperatures along Baghdad Sulcus exceed 180 Kelvin (minus 135 degrees Fahrenheit), and may be higher than 200 Kelvin (minus 100 degrees Fahrenheit).
新的高温记录出现在俄罗斯(37.8摄氏度),还有亚洲(53.5摄氏度,巴基斯坦)。
New temperature records were set in Russia (37.8 degrees centigrade) and in Asia (53.5 degrees in Pakistan).
新模型也降低了平均表面温度上升的预测值,从3摄氏度下降到2摄氏度。
The new analysis also reduces the expected rise in average surface temperatures to just over 2c, from 3c.
加拿大全国气温高于长期的平均气温4摄氏度,是历史上最热的冬天;该国北部的冬季气温高于正常值至少6摄氏度。
Canada had its warmest winter on record, with national temperatures 4c above the long-term average; winter temperatures were 6c or more above normal in parts of the country's north.
因为全球平均气温已经高于前工业化时期大约0.7摄氏度,这意味着在未来世纪,气温上升4摄氏度是完全可能的。
As the global average temperature is already about 0.7c above pre-industrial times, this implies that anything up to 4c during the coming century is possible.
这种细菌生活在水中,在20至50摄氏度的温度中(最佳温度为35摄氏度)在冷热水系统中形成群体。
The bacteria live in water and colonize hot and cold water systems at temperatures of 20 to 50 degrees Celsius (optimal 35 degrees Celsius).
比如说直到最近才不使用的带槽干胎,它的设计工作温度就是在90摄氏度到110摄氏度之间。
For example, the dry 'grooved' tyres used up until very recently were typically designed to function at between 90 degrees Celsius and 110 degrees Celsius.
该报道还补充道,在沿海地区的空气和海水温度在过去10年里分别上升了0.4摄氏度和0.2摄氏度。
Average air and sea temperatures in coastal areas had risen about 0.4 and 0.2 degrees Celsius respectively over the past 10 years, the news agency added.
在今天出版的《自然》周刊上,阿伦和他的同事们撰文称,燃烧一万亿吨化石燃料有可能造成全球气温升高1.6-2.6摄氏度,而升高2摄氏度的可能性非常大。
Writing in today's Nature, Allen and colleagues say a trillion tonnes of carbon burnt would be likely to produce a warming of between 1.6C and 2.6C, with a "most likely" 2C rise.
这一年温度升高的临时数字高出长期以来平均14摄氏度0.44摄氏度。
The provisional figure for warming during the year is 0.44C above the long-term average of 14C.
莫斯科七月的平均气温比正常情况高出了7.6摄氏度,该市的月最高气温高于历史最高值2摄氏度。
In Moscow, July mean temperatures were 7.6c above normal, making it the city's hottest month on record by more than 2c.
现在大多数科学家预计,到2100年地球气候升温将达3摄氏度,虽然期间会经历4.5至5摄氏度的上升。
The planet will be hotter by 3c by 2100, most scientists now expect, though rises of 4.5c to 5c could be experienced.
大部分太阳能硅电池在温度到达100摄氏度已呈现惰性,而PETE设备在远超过200摄氏度的情况下还没到达效率峰值。
While most silicon solar cells have been rendered inert by the time the temperature reaches 100 degrees Celsius, the PETE device doesn't hit peak efficiency until it is well over 200 degrees c.
研究人员还称,在炽热和寒冷的两个半球之间,该星球平均表面温度为零下31摄氏度至零下12摄氏度。
Between blazing heat on the star-facing side and freezing cold on the dark side, the average surface temperature may range from minus 31 to minus 12 degrees Celsius, the researchers said.
不同的国家集团希望国际社会承诺,将前工业化时期以来的全球平均气温上升限制在2摄氏度,或1.5摄氏度以内,甚至有几个国家要求1摄氏度以内。
Different blocs of countries want the international community to commit to limiting the global average temperature rise since pre-industrial times to 2c or 1.5c, though a few are demanding 1c.
很显然,操作激光系统要在2摄氏度到36摄氏度间,尽管随着温度升高,激光释放的威力就会减小。
And the laser system apparently works in temperatures ranging from 2 degrees Celsius up to 36 degrees c, though the laser bursts become less effective as it gets warmer.
定义一些参考点,例如摄氏温标定义水的沸点,是100摄氏度,冰点是0摄氏度。
And Celsius first used the boiling point of water, and called that 100 degrees Celsius, and the freezing point of water and called that zero degrees Celsius.
她的实验受试者将两手的食指以及无名指浸入109华氏度(39摄氏度)的水中,同时中指放入57华氏度(14摄氏度)的水中。
Her participants immersed their index and ring fingers in 109-degree-fahrenheit (39-degree-celsius) water. Their middle fingers were put in 57-degree-fahrenheit (14-degree-celsius) water.
夏季白天的平均温度为华氏85度(29.4摄氏度),而冬季白天的平均温度为华氏78度(25.6摄氏度)。
The average daytime summer temperature at sea level is 85 degrees F. (29.4 C) while the average daytime winter temperature is 78 degrees (25.6 C).
在正常的年份中,加拉帕戈斯群岛的海洋温度在23摄氏度和29摄氏度之间变化,但在厄尔尼诺年份期间,其海洋温度能上升到30摄氏度。
Sea temperatures in the Galapagos vary between 23c and 29c in normal years, but can rise to 30c in El nino years.
在江西省,有550万人受到冰雹和史上最低气温2.6摄氏度的影响,该省往年此时的正常气温为6摄氏度。
In Jiangxi Province, 5.5 million people were affected by sleet and a record low average temperature of 2.6 degrees Celsius, compared with six degrees normally for the time of year.
北京今天的最高气温较昨日下降了1摄氏度,较上周下降了至少6摄氏度。
Beijing's high temperature was minus one degree Celsius on Saturday, down by at least six degrees from last week.
我们不会把焦点放在1摄氏度或2摄氏度的提升会发生什么事情上,我们在评判什么温度水平将对环境造成危害。
We are not focusing on what will happen with a one degree or two degree increase, we are looking at what level will be a danger to the environment.
现代的航空引擎的工作温度在2000摄氏度左右,Stipp博士说,悬浮的火山灰中玻璃状颗粒在800摄氏度时就开始软化。
Modern aircraft engines operate at temperatures of around 2, 000C. Dr Stipp says the glassy particles in the ash cloud start to soften at about 800C.
世界气象组织的数据还包括来自美国的数据,今年的全球平均气温比1961年至1990年的全球平均气温(14摄氏度)高出0.41摄氏度,成为了有史以来第十个最热年。
The organisation, whose data also includes figures from the US, put the global average temperature at 0.41c above the 1961 to 1990 average of 14c, making it the 10th warmest on record.
世界气象组织的数据还包括来自美国的数据,今年的全球平均气温比1961年至1990年的全球平均气温(14摄氏度)高出0.41摄氏度,成为了有史以来第十个最热年。
The organisation, whose data also includes figures from the US, put the global average temperature at 0.41c above the 1961 to 1990 average of 14c, making it the 10th warmest on record.
应用推荐