由于保时捷新车型Panamera颇受欢迎,保时捷销售高于预期,保时捷汽车控股股份公司今日发布全年预测。
Porsche SE, the sports-car maker’s holding company, today improved its full-year forecast after sales beat analysts’ estimates as the new Panamera sedan attracted buyers.
有请2009年度业主奖获得者金融街控股股份有限公司常务副总经理高靓女士为本年度业主奖获奖者颁发奖牌。
Let's welcome 2009 owner award owner Ms. Gao Liang, Executive Deputy General Manager of Financial Street Holding co., Ltd. to award MEDALS.
美林于2005年以5亿美元从其印度合作伙伴手中购入合资公司DSP美林的控股股份--这笔交易在当时创下一个纪录。
Merrill bought a controlling stake from its local partner in their joint venture, DSP Merrill Lynch, in 2005 for $500m - a record transaction at the time.
现在仍然持有菲亚特30%控股股份的安格尼利斯家族过赴曾表示,为了保持竞争能力,菲亚特必须同更大的主要竞争对手合作。
The family, which still holds a 30% controlling stake in Fiat, has said in the past that to stay competitive, Fiat needed to link up with a larger rival.
这个几何体是这样构成的:一个家族在一家公司持有占控股地位的股份(例如51%),位于金字塔的顶层。
The geometry works like this: the family holds a controlling stake (say 51%) in a company at the top of the pyramid.
据《福布斯》介绍,杨惠妍的个人资产主要是她持有的碧桂园房地产开发控股有限公司的股份。
The fortune of Yang Huiyan - also Asia's richest woman - is based on shares in Country Garden Holdings Ltd, a real estate developer founded by her father, Forbes said.
背景:分析家称,雅虎的市值大部分依赖于其海外控股份额,而不是其以美国为基础的艰苦的运营。
THE BACKGROUND: Analysts believe that much of Yahoo's value now lies in its overseas holdings, rather than its struggling U.S.-based operations.
阿尔诺先生,是这个世界上最富有的人之一。正如他经常干的一样,他在上个月悄无声息地获得了爱马仕公司17.1%的股份,这让一直以来以家族控股为主的爱马仕国际集团感到非常震惊。
As he has often done, Mr. Arnault, one of the world's wealthiest men, came in quietly, surprising the family-controlled hermes last month with the news that he had acquired a 17.1 percent stake.
控股公司的主要股份由家族信托基金和建造巨头Pallonji Mistry持有。
The main holding company's shares are controlled by family trusts and Pallonji Mistry, a construction magnate.
12月5日,这个家族宣布他们将投入爱马仕51%的股份创立一个控股公司。
On December 5th the family said they would create a holding company into which they would put 51% of hermes's shares.
JFE控股公司是日本第二大钢铁企业。昨天,这家公司同意购入14.99%的JS W钢铁股份的股票,由此从需求不断增加的印度市场获益。
JFE Holdings Inc., the nation's No. 2 mill, yesterday agreed to buy a 14.99 percent stake in JSW Steel Ltd. to benefit from rising demand in India.
这个总部在德国黑措根奥拉赫镇的制造商,6月28日将其经营业务及德国大陆集团大部分股份移至一家新的控股公司,以便更容易获得境外投资者。
The Herzogenaurach, Germany-based manufacturer put its operating business and most of the Continental shares in a new holding company on June 28 to allow easier access for outside investors.
经过1999年11月公司的私有化,瑞士控股瑞航集团收购了波兰航空公司的部分股份。
Through the Company's privatization in November 1999, the Swiss holding SAirGroup acquired part of LOT Polish Airlines shares.
这将引起财务上的牺牲,因为那些将他们的股份投入控股公司的人会放弃他们的部分股息以用来买断其他股东成员。
This involves a financial sacrifice, since those who put their shares into the holding will surrender part of their dividends so they can be used to buy out other members.
汇丰控股宣布,现有持股人积极响应该银行增股,供股获96.6%股东有效接纳;剩余股份的认购在金融市场上完成。
HSBC reported that existing shareholders had responded well to its rights issue and bought 96.6% of the shares on offer; the remainder were sold in the market.
爱马仕股价加速下滑,当日下跌2.1%,至147.45欧元,此前拥有爱马仕73.4%股权的家族控股人集合50%以上的股份,打算成立控股公司。
Hermes paced declining shares, falling 2.1 percent to 147.45 euros, after the family shareholders, who own a 73.4 percent stake, set up a holding company for more than 50 percent of the share capital.
委员会还称,这一决定允许保时捷通过一份股份购买协议,在原有31%的股份基础上再增加4.9%,使得保时捷获得大众的实际控股权。
The decision allows Porsche to add 4.9 percent to its existing 31 percent holding through a share-purchase agreement, giving it ``de facto'' control of Volkswagen, the commission said.
普瑞萨拥有《世界报》控股公司15%的股份。很久以来,外界都在猜测普瑞萨对获得《国家报》的控股权有兴趣。
There has long beenspeculation that Prisa, which owns 15 percent of Le Monde S.A., mightbe interested in moving to acquire control of the French paper.
淡马锡控股公司(Temasek Holdings)拥有渣打银行17.7%的股份,将参与此次股票认购。
Temasek Holdings Pte, which owns a 17.7 percent stake, will subscribe to its portion of the sale.
Lagardere所持的股份是法国以及德国投资人共同控股系统中的关键。
Its stake is a key part of the system by which France and Germany share control of the firm.
在一家封闭型控股公司(译者注:股东人数有限,不公开招股),想把经理撤职是很困难的,因为他拥有这家公司的绝大多数股份。
In a closely held company, the manager is hard to oust because he owns most of the firm.
不过本周这三家公司倒也老老实实地按照要求,将控股权转让给了俄罗斯天然气工业股份公司(下称“Gazprom公司”),该公司是俄罗斯国有天然气垄断巨头(另见他文)。
Yet that is exactly what they offered to do this week, by selling a majority stake in the project to Gazprom, Russia's state-owned gas giant (see article).
买瑞尔。林奇说,这项交易可以满足双方的目标,售给新航25%的股份,同时中国国家控股超过50%。
A deal would satisfy the dual objectives of giving SIA a 25 percent stake, while maintaining Chinese state control at over 50 percent, Merrill Lynch said.
标志整体上突出中英文的对比和协调的关系,体现出软控股份有限公司国际化的视觉形象。
Mark the overall outstanding in both English and Chinese contrast and coordination relationship, reflect the Mesnac Limited by Share Ltd internationalization visual image.
其士泛亚54%的股份由其士国际控股有限公司持有,他将保留太平洋咖啡20%的股份。声明中称。
Chevalier Pacific, 54 percent held by Chevalier International Holdings Ltd, will retain 20 percent of Pacific Coffee, the statement said.
虽然外资的股份并不是主要的控股股东,但是管理机制已经经历了极大的改善。
Though shares of foreign fund are not the controlling shareholders, the managerial mechanism has undergone striking improvement.
虽然外资的股份并不是主要的控股股东,但是管理机制已经经历了极大的改善。
Though shares of foreign fund are not the controlling shareholders, the managerial mechanism has undergone striking improvement.
应用推荐