提出了一种小型探测卫星系统软件的可重用性结构设计方法。
This paper presents a method of the design of a reusable architecture for the on-board system software used on the small explorer satellite.
月球探测卫星的相机拍摄这张照片,是作为其校准工作的一部分。
The Lunar Reconnaissance Orbiter Camera captured this image as part of a calibration exercise.
lMTG增设了第二平台:一个探测卫星(在上方)观测大气中的分层。
MTG adds a second platform: a sounding satellite (above) to see the layers in the atmosphere.
伊朗发射了一枚测试火箭,该火箭计划用于搭载探测卫星进入轨道。
Iran appears to have test-launched a rocket it plans to use to carry a research satellite into orbit.
从1972年起,地球资源探测卫星就从太空中收集着有关地球的信息。
The Landsat satellites have collected information about Earth from space since 1972.
嫦娥一号卫星是我国第一个月球探测卫星,将实现对月球的环绕探测。
Change-1(CE-1)is Chinas first lunar probe, and it will orbiting and detect the moon.
现在NASA随时准备为此颗探测卫星安装更新版软件并打算将软件安装于国际太空站。
NASA is now poised to install newer versions of this software on the same probe and on the International Space Station.
探讨了对光学探测卫星实施干扰时需要解决的问题以及卫星可能采取的防护方法。
Some methods of the countermeasure against the optical Satellites and the defence measures of the Satellites are discussed.
月球探测卫星“嫦娥一号”曾搭载《微笑北京》,并于07年12月4日从太空传回这首歌曲。
"Smile Beijing" was sent into space by China's first lunar probe satellite Chang 'e-i, which sent back a signal of the song on December 4, 2007.
这些相机,是七个从距月球50公里处的探测卫星处绘制月球表面图像的仪器之一。
The cameras are among seven instruments that are mapping the surface of the Moon from the Lunar Reconnaissance Orbiter, which orbits 50 kilometers above the Moon.
韩国希望到2018年建造一颗无需外援的火箭,到2025年发射一颗月球探测卫星。
South Korea hopes to build a rocket without outside help by 2018 and to send a probe to the moon by 2025.
根据区域性探测卫星系统的特点,提出了利用太阳同步轨道间歇性区域性覆盖特定区域的轨道设计方案。
According to characteristic of regional exploring satellite system, an intermittent regional covering orbit design scheme is proposed using circular sun synchronization orbit.
上个月,日本先声夺人,在中国之前发射了自己的月球探测器,而印度计划明年发射自己的月球探测卫星。
Last month, Japan stole a bit of China's thunder by launching its own lunar probe, and India plans its own lunar orbiter next year.
根据月球探测卫星任务及环境的特点,在将多学科设计优化(MDO)方法用于卫星总体概念阶段的设计。
Multidisciplinary design optimization (MDO) was used in conceptual system design for lunar exploration satellite according to the task and characteristics of the lunar satellite in this paper.
两张图片由NASA资源探测卫星7号上的增强型专题成像仪获取,蓝色(暖)到黄色(热)部分显示了温度。
Acquired by the Enhanced Thematic Mapper on NASA's Landsat 7 satellite, they show temperature, ranging from blue (warm) to yellow (hot).
NASA地球大观图片由罗伯特·西蒙用美国地质调查局的地球资源探测卫星提供,文字说明由奥利·里贝克编纂。
NASA Earth Observatory image created by Robert Simmon using Landsat data provided by the United States Geological Survey. Caption by Holli Riebeek.
本文依据多学科设计优化中可变复杂度建模的思想,以月球探测卫星为背景型号建立了卫星的两级可变复杂度模型。
Based on the thought of variable-complexity modeling in multidisciplinary design optimization, a two level variable-complexity model is established with the background of moon exploring satellite.
在地球资源探测卫星的提名中这样写道:“在同时期里(1972- 1992),如些规模的地球图片记录是独一无二的。”
As stated in the Landsat nomination: "There is simply no other image record of the Earth's land regions at this scale or over the same period of time (1972-1992)."
熊熊燃烧猎户座:上周NASA的广域红外线巡天探测卫星或称WISE发表的新图片表明,一个火焰状星云落在我们熟悉的星座上。
There's a fire raging in Orion: A new picture released last week from NASA's Wide-field Infrared Survey Explorer, or WISE, shows the Flame nebula alight in the familiar constellation.
国际电信联盟保留了1400- 1427MHz范围内的特殊无线电频段,亦称L -频段,特别供地球探测卫星和太空天文使用。
The International Telecommunications Union reserves a special radio band in the 1400-1427 MHz range, called the L-band, especially for Earth-observing satellites and space astronomy.
探测卫星将经过11个月的长途飞行,于2010年8月前后抵达火星高空轨道,展开火星空间环境、太阳风与火星磁场关系等领域的探测工作。
The probe will travel for 11 months before entering Mars' orbit in August 2010. It will gather data on Mars' space environment and the relationship between solar wind and the planet's magnetic field.
无线电开始传输大量信息,都是关于卫星的轨道路径、探测到的辐射量以及陨石的存在的。
Its radio begins to transmit an astonishing amount of information about the satellite's orbital path, the amount of radiation it detects, and the presence of meteorites.
由于月球阻碍了与探测器的直接无线电通信,中国首先必须把一颗人造卫星送入月球轨道上的一个点,人造卫星可以从那里向航天器和地球发射信号。
Because the moon's body blocks direct radio communication with a probe, China first had to put a satellite in orbit above the moon in a spot where it could send signals to the spacecraft and to Earth.
他们粗略整理了一半自2004年以来被NASA雨燕人造卫星所探测到的爆炸。
They make up roughly half of the burstsdetected by NASA's Swift satellite since its 2004 launch.
这两枚欧洲宇航局建造的卫星将探测太阳和地球之间如何进行相互作用。
The satellites, built by the European Space Agency (ESA), will look at interaction between the sun and the Earth.
这两枚欧洲宇航局建造的卫星将探测太阳和地球之间如何进行相互作用。
The satellites, built by the European Space Agency (ESA), will look at interaction between the sun and the Earth.
应用推荐