燃烧化石燃料会向大气中排放二氧化碳。
Burning fossil fuels releases carbon dioxide into the atmosphere.
因为向天空排放二氧化碳的公司并未对它们造成的气候变化付出代价,而碳税则会为市场带回合适的激励政策。
Because companies that pump carbon dioxide into the sky don't pay the costs of the climate change they cause, carbon taxes would restore the proper incentives to the market.
“只要我们还在消耗化石燃料,我们就在排放二氧化碳。”哥伦比亚大学的地球物理学家克劳斯· 拉克内说。
"As long as we're consuming fossil fuels, we're putting out CO2," says Klaus Lackner, a geophysicist at Columbia University.
地球拥有一套现成的排放二氧化碳的自然运输系统。
Earth has a natural transport system standing ready to get rid of carbon dioxide.
只有这些都不排放二氧化碳,电动车才可以说是无碳的。
None of those can emit carbon dioxide. If any do, the electric vehicle isn't carbon-neutral.
农村有3050万户用上沼气,相当于少排放二氧化碳4900多万吨。
A total of 30.5 million rural households gained access to bio-gas, equivalent to a reduction of 49 million tons of carbon dioxide emissions.
事实是,即使我们停止排放二氧化碳也不会对气候的变化趋势产生影响。
the fact that we stop emitting carbon dioxide will do nothing to change the course of the climate." read more.
科学家说过去认为永冻土解冻会排放二氧化碳和甲烷,氧化亚氮则不会释放出来。
The scientists said that past studies had reckoned that carbon dioxide and methane were released by a thaw of permafrost while nitrous oxide stayed locked up.
最受这想提案影响的企业当然是目前大量排放二氧化碳的公司如建筑、装备制造等企业。
The companies most affected by this legislation would, of course, be those that currently emit the most carbon, such as construction and engineering firms.
人们幻想,如果我们停止排放二氧化碳,气候将在100年或200年内重新回到正常。
People have imagined that if we stopped emitting carbon dioxide that the climate would go back to normal in 100 years or 200 years.
中国人均排放二氧化碳4.6吨,而美国和英国人均分别为20吨和8.7吨。
China’s emission per person is 4.6 tons, compared with 20 tons in America and 8.7 tons in Britain.
企业需要购买(碳排放)配额才能排放二氧化碳,每年都会拍卖固定数量的配额。
Industries that emit carbon dioxide would have to buy permits to do so. A fixed number of permits would be auctioned each year.
人们数十年来首次真正论及长期能源计划,科技含量高、不排放二氧化碳的核能呼声很高。
With people actually talking about long-range energy planning for the first time in decades, the high-tech carbon-negative nuclear option has a high profile at the moment.
这就是为什么Ahnert希望cabruca可以成为碳信贷配额(排放二氧化碳配额)的一部分。
That's why Ahnert hopes that cabruca can become part of the carbon credit market.
但专家说,树木开始充分吸收气体需要数十年,这对于排放二氧化碳的航空公司来说是一个有疑点的补偿。
But experts say it takes decades for trees to start fully absorbing the gas, making them a questionable offset for airplanes, which emit carbon dioxide.
不过戴维斯还说,“排放二氧化碳的建筑每天都在建造中,对所有的建筑和设施进行限制,这是不可能的。”
But, Davis added, "there are things being built every day, and no real prospect that we're going to restrict emissions from all of those things."
因此,奥巴马提出了一个虽比碳税复杂却非常紧似的提案:排放二氧化碳的的企业需要购买排放许可。
So Mr Obama proposed something very similar to a carbon tax, albeit slightly more cumbersome. Industries that emit carbon dioxide would have to buy permits to do so.
保时捷希望918Spyder行驶中没公里排放二氧化碳量为70克,仅相当于一个小型城市车的排放量。
Porsche expects the 918 Spyder to emit 70 grams of carbon dioxide per kilometre travelled, which is about the same as the output of a tiny city car.
与CSS相比,空气捕捉具有更大的优势:它能在任何位置,而不仅仅是发电站之类、排放二氧化碳的地方实施。
Air capture has the further advantage that it can be done anywhere-not just in places where carbon dioxide is being emitted, such as power stations.
我们所有不排放二氧化碳,不排放硫化物,不排放氮,不排放铅的电力,其中有百分之是七十来自核能发电。
Seventy percent of our carbon-free, sulfur-free, nitrogen-free, mercury-free electricity comes from nuclear plants.
一个由两名法官组成的联邦上诉法院的专门小组,裁定国内最大的电厂可能因为排放二氧化碳被国家和土地信托部门控告。
A two-judge panel of a federal appeals court has ruled that big power companies can be sued by states and land trusts for emitting carbon dioxide.
这是因为核电站不排放二氧化碳,运营商不必支付碳排放费用,因此将比那些靠化石燃料发电的竞争对手更具优势。
Because nuclear plants don't spew carbon dioxide, their operators wouldn't have to pay for the right to emit such gases, giving them an edge over competitors that burn fossil fuels.
然而,具体情况因国家而异,比如说在瑞典,一户人家家里每个男人平均年排放二氧化碳10700千克,而女人是8500千克。
The picture varied by country, however – for example carbon dioxide emissions from Swedish single households were 10, 700 kg/year for men and 8, 500 kg/year for women.
调整碳排放价格或是征税会是一个更好的方法,这样提高了排放二氧化碳的成本,同时也使得私人企业有自由去选择采用何种技术。
A carbon price or tax, which raises the cost of emitting carbon dioxide while leaving it up to the private sector to pick technologies, is the better approach.
美国电力公司计划每年深埋10万吨左右的二氧化碳,大约是每年“登山者”电厂所排放二氧化碳的1.5%。这一计划将持续2到5年。
American Electric Power's plan is to inject about 100, 000 tons annually for two to five years, about 1.5 percent of Mountaineer's yearly emissions of carbon dioxide.
美国电力公司计划每年深埋10万吨左右的二氧化碳,大约是每年“登山者”电厂所排放二氧化碳的1.5%。这一计划将持续2到5年。
American Electric Power's plan is to inject about 100, 000 tons annually for two to five years, about 1.5 percent of Mountaineer's yearly emissions of carbon dioxide.
应用推荐