不了解一个国家、一个民族的文化和风俗,就不可能真正掌握这个国家的语言。
If we've no idea of a nation's culture and custom, we can't really master its language.
因为无论他们发布多少广告——无论他们准备收买多少人心——决定这个国家命运的力量并不掌握在他们的手中。
Because no matter how many ads they run - no matter how many elections they try to buy - the power to determine the fate of this country doesn't lie in their hands.
这个国家令他着迷;他已经掌握了意大利文,足以读懂但丁,但这次旅行的环境却剥夺了所有的快乐。
The country fascinated him; he had mastered the language well enough to read Dante, but the circumstances of his journey robbed it of any pleasure.
这个时期的普京重拳打击反对派和媒体,牢牢掌握了国家对能源资产的控制权,并使用冷战风格的语言反击西方。
This Putin has clamped down aggressively on opposition and the media, grabbed state control of energy assets and used cold war-style rhetoric against the west.
这个转变,就发生在当老鼠开始掌握了迷宫,可能也是行为形成的信号,麻省理工学院教授安·格雷比尔,同时也是美国国家科学院院刊高级作者,在文中说道。
That switch, which occurs just as the rats start to master the maze, likely signals that a habit has been formed, says MIT Institute Professor Ann Graybiel, senior author of the PNAS paper.
南非白人几百年来牢牢掌握着这个国家全部的财富。
FOR centuries white South Africans had held all the country's assets almost exclusively in their own hands.
目前,中国的进口正以年均40%的速度飞速增长。这个号称世界工厂的国家在石油、金属、矿物和海运等方面已经掌握了控价权。
With imports growing at 40 per cent a year, the world's workshop has become the price-setter for oil, metals, minerals and shipping rates.
这是为了确保俄罗斯的权力掌握在普金先生手中,他掌握着这个国家由石油带来的(突然增加的)巨大财富。
It is about confirming that power in Russia lies with Mr Putin, who has presided over an oil-driven bonanza for his country.
这是为了确保俄罗斯的权力掌握在普金先生手中,他掌握着这个国家由石油带来的(突然增加的)巨大财富。
It is about confirming that power in Russia lies with Mr Putin, who has presided over an oil-driven bonanza for his country.
应用推荐