接收单位应将接收的船舶污染物集中运至市环境保护部门指定的场所进行处理。
The receiving unit shall gather the accepted ship pollutants together and transfer them to the place designated by the municipal department of environmental protection.
拍卖船舶委员会由海事法院指定的本院执行人员和聘请的拍卖师、验船师三人或者五人组成。
The ship auction committee shall be composed of three or five persons, that is, execution officers appointed, as well as auctioneers and surveyors engaged by the maritime court.
拍卖船舶委员会由海事法院指定的本院执行人员和聘请的拍卖师、验船师三人或者五人组成。
The ship auction committee shall be composed of three or five persons, that is, execution officers appointed, as well as auctioneers and surveyors designated by the maritime court.
船舶上可以设立抵押权,且需要在国家指定的机构进行登记,以进行公示。
The right of mortgage can be instituted on the ship, and should be registered in the designated authority for public notification.
主合同上的船舶日期改为“必须是船舶抵达之日或之前”,货物必须在指定期限内运出。
The ship date on the master contract has been changed to "Must be on a vessel on or prior date" and cargo must sail on or before this date.
在信用证符合卖方要求的情况下,由卖方在装港指定一条船龄低于二十五(25)年的船舶。
The Seller shall book and nominate a vessel under age of 25 (twenty-five) years at the Loading Port upon receipt of the L/C whose content is satisfactory to the Seller.
指定时间内到达指定区域或港口的船舶联系信息对于从事航运服务的公司具有一定的商业价值,但是现在尚无方便的获得此信息的途径。
The information of the ships which will arrive at a certain region or port is valuable to the shipping services, but there is not any convenient way to get this information.
如用户需要,可按指定的任何其他船级社的标准建造船舶。
If users need, we can build boat accordingly to the standards of any other classification society.
如用户需要,可按指定的任何其他船级社的标准建造船舶。
If users need, we can build boat accordingly to the standards of any other classification society.
应用推荐