同样,其他食物和令人愉悦的气味吸引并保持了上帝在圣所中的持续存在。
Likewise, the other foods and pleasing odors attracted and maintained the continued presence of God in the sanctuary.
我们有充分的理由相信,生命的持续存在正在把我们赶出我们居住的地球,等等。
With every reason to believe that life in the persistence of it is driving us out of our terrestrial sphere, etc.
从气候变化到持续存在的大流行病以及其它问题,当今世界面对的问题越来越复杂多变。
From climate change to the ongoing pandemic and beyond, the issues facing today's world are increasingly complex and dynamic.
在过去几十年中,来源于诸如家庭供暖和烹饪等的室内污染持续存在,尽管在这方面已经有所改进。
Indoor pollution, which includes sources like home heating and cooking, has remained constant over the past several decades despite advances in the area.
这些趋势的持续存在引人瞩目。
血清igm抗体可能持续存在一年以上。
种族主义持续存在的证据来自接受调查者的其他评论。
Evidence of continued racism came from the survey respondents' additional comments.
企业和消费者都预计高通胀率将会持续存在。
Businesses and consumers alike expect high inflation rates to persist.
断电的风险持续存在。
该病的持续存在标志着孕妇医疗护理存在严重不足。
Their continuing presence is a sign that medical care for pregnant women is desperately inadequate.
在教育、医疗和就业方面机会不均等的现象持续存在。
在这种想法的影响下,对市场的曲解可能会持续存在。
有什么关系?只要缺口持续存在,通货紧缩就应该加剧。
As long as the gap persisted, deflation should have accelerated.
他们的持续存在是一个潜在的、对人的想象力蔑视的信号。
Their very persistence is a sign of the potential, and the defiance, of human imagination.
触发局部MMF损伤并导致其持续存在的潜在机制尚未阐明。
The underlying mechanisms triggering the local MMF lesion and its persistence have not been clarified.
这主要是由爆炸后在福岛周围检测出来的已持续存在几天的放射性碘所致。
That is mainly because of the radioactive iodine that has already been detected around Fukushima after the explosions and fires it sustained in the past several days.
令人激动的是,这些益处会随着时间持续存在,而且会逐步增加。
Best of all, over time the benefits endure and continue to improve.
虽然在马里霍乱是一个持续存在的问题,但是局势看来已得到控制。
The situation appears to be under control, although cholera is an ongoing problem in Mali.
所以即便复苏脚步加快,失业率中近三分之一的增长或将持续存在。
So even if the recovery gathers steam, almost one-third of the rise in joblessness may endure.
贝南克说由于持续存在抵押贷款问题,房地产市场仍然处于疲软中。
Bernanke said the housing market is continuing to weaken as problems persist with mortgage lending.
迄今为止,没有证据表明仅仅通过人际间传播就可使猴痘在人群中持续存在下去。
There is no evidence to date that person-to-person transmission alone can sustain monkeypox in the human population.
比如,持续存在的社会经济压力被看作是个人和社区的精神卫生危险因素。
For example, persistent socio-economic pressures are recognized risks to mental health for individuals and communities.
然而这种犹豫上的痛苦的持续存在或许正是欧元10年来最令人扫兴的事情。
Yet the persistence of this pain reflects perhaps the biggest disappointment of the euro’s first ten years.
并且我们需要弄清楚个人的或者持续存在或者更具体点,个人的同一性的本质。
And we need to get clear on the nature of identity or persistence or, more specifically, personal identity.
但是只要巨大的产出缺口持续存在,把这种威胁一笔勾消的做法就显得不成熟。
Yet it seems premature to write off the threat as long as a large output gap persists.
该基金组织预计富裕国家和新兴国家阵营在经济表现上的显著差别将持续存在。
The fund expects the marked difference between economic performance in the rich and emerging world to persist.
第二个不确定因素产生于持续存在的全球不平衡和高收入国家的公共债务增加。
A second uncertainty arises from persistent global imbalances and rising public debt in high-income countries.
如果网络通讯持续存在问题,那么远程会话也可以在客户端断开连接之后继续操作。
If network communication problems persist, the remote session is able to continue operating while the client disconnects.
如果网络通讯持续存在问题,那么远程会话也可以在客户端断开连接之后继续操作。
If network communication problems persist, the remote session is able to continue operating while the client disconnects.
应用推荐