拉美西斯:让他们给法老跪下来。
米丹·拉美西斯火车站是市区的最北端。
The city 'main train station at Midan Ramses marks Downtown's northernmost extent.
拉美西斯:我是埃及的主宰,与星月齐辉。
这里拉美西斯夸大他的规模和他的英雄功绩。
Here Ramses exaggerated his size—and possibly his heroic feats.
摩西:哦,拉美西斯。能见到你真是太高兴了。
拉美西斯:摩西?真的是你吗?(轻笑)摩西!
听起来,这对大势已去的拉美西斯二世也是则坏消息。
拉美西斯:摩西,看!命运之神把我们的过失变成了机会。
Rameses:Moses! Look. Fate has turned our little misadventure into a great opportunity.
埃及卢克索的帝王谷里,霞光流连在拉美西斯三世的陵墓上。
Twilight lingers over the tomb of Ramses III in the Valley of Kings in Luxor, Egypt.
拉美西斯二世进行了一系列的远征,以恢复埃及对巴勒斯坦的统治。
Ramesses II was a series of expeditions, to restore Egypt to Palestine 's rule.
尼罗河——游访古埃及,如金字塔和狮身人面像,国王峡谷和拉美西斯二世寺庙。
Visit the sights of ancient Egypt, such as the Pyramids and Sphinx, Valley of the Kings and Temples of Ramses.
摩西:拉美西斯,在我的心里,一直把你当哥哥。可事过境迁,已经不能再回到从前了。
Moses: Rameses, in my heart, you are my brother, but things cannot be as they were.
碰巧,当雪莱和史密斯正在为他们的十四行诗比赛苦思冥想时,拉美西斯二世正在赶往伦敦的途中。
As it happened, as Shelley and Smith were scribbling their competing sonnets, Ramesses II was on his way to London.
哈瓦斯长久以来致力于寻回埃及古文物,最近他成功向法国要回从拉美西斯二世木乃伊身上盗走的头发。
Hawass long has sought items taken from Egypt, recently succeeding in winning the return from France of hair stolen from the mummy of Ramses II.
拉美西斯:(轻笑)摩西,我不能改变你的看法,我继承了父王的王位,我有责任维持源远流长的传统。
Rameses: (Chuckles) Moses, I cannot change what you see. I have to maintain the ancient traditions. I bear the weight of my father's crown.
在纪念法老国王拉美西斯二世加冕典礼的声光表演上,这座拥有3200年历史的阿布辛拜勒神庙如神话般一样。
The 3200-year-old Abu Simbel temple is dramatized during a daily sound and light show on the eve of the anniversary of pharaoh king Ramses II's coronation.
拉美西斯:我不会成为懦弱的君王!告诉你的同胞,从今天起,他们的工作量要加倍,这是拜你的上帝所赐或是……拜你所赐?。
Rameses:I will not be the weak link! Tell your people as of today. . . their workload has been doubled, thanks to your God. Or is it thanks. . . to you?
拉美西斯:这只是个开始,正门会通向一座比太阳还耀眼的白玉新城,这里,会矗立起尼罗河的哈比神像。(皮鞭抽打的劈啪声)
Rameses:And this is just the beginning. A gateway will open to an entire new city of white limestone. , more dazzling. than the sun. And here, statue of Hapi. ( Whip Cracks)
拉美西斯受到了父亲塞提一世的指责,感到很不爽。父亲觉得他这样做会毁掉整个家族王朝,因为拉美西斯即将成为王位的继承人。
Rameses feels offended when scolded by his father, Seti I, who believes that he would ruin the family dynasty, as Rameses is in line for the throne.
阿布辛波古庙图片画廊。一幅油画在阿布辛波古庙显示拉美西斯二世打败仗被俘。这里拉美西斯言过其辞的他的大小――也许他的英雄的壮举。
Photo Gallery: Abu Simbel A painting at Abu Simbel shows Ramses II beating war captives. Here Ramses exaggerated his size—and possibly his heroic feats.
他认识到拉美西斯二世显然没有认识到的东西:随着他的死去,他的生命也就没有了任何证据,他无法留下任何证据,他要去的地方没有纪念碑。
He recognizes what Ramses II apparently did not: With his death, there is no justification of his life, there is no proof of himself to leave behind, there are no monuments where he is going.
卜塔和神牛(Apis)神殿的遗迹与其他一些雕像一起,包括2座4米高的拉美西斯二世(Ramesses II)的雪花石膏雕像都被掩埋于地下。
The remains of the temple of Ptah and of Apis have been uncovered at the site as well as a few statues, including two four-metre ones in alabaster of Ramesses II.
美国亚兰大迈克尔·卡洛斯博物馆1999年得到了这具木乃伊,经过高科技扫描设备的分析发现这很可能是拉美西斯一世的木乃伊,此后迈克尔·卡洛斯博物馆提出将木乃伊送回埃及。
Atlanta's Michael Carlos Museum acquired the mummy in 1999, but offered to return it after hi-tech scanning equipment indicated it was likely to be that of Ramses I.
美国亚兰大迈克尔·卡洛斯博物馆1999年得到了这具木乃伊,经过高科技扫描设备的分析发现这很可能是拉美西斯一世的木乃伊,此后迈克尔·卡洛斯博物馆提出将木乃伊送回埃及。
Atlanta's Michael Carlos Museum acquired the mummy in 1999, but offered to return it after hi-tech scanning equipment indicated it was likely to be that of Ramses I.
应用推荐