在一部充满戏剧冲突却没有反面角色的影片中,不屈不挠和不慌不忙的幽默成就了拉什扮演的洛格。
In a film with abundant conflict but no villain, the goodness of Mr. Rush's man reveals itself through tenacity and unflappable humor.
影片中科林·费斯饰演被严重口吃困扰的国王乔治六世,杰弗里·拉什则扮演一位非正统的澳大利亚言语治疗师莱昂纳尔·洛格。正是两位杰出的表演开启了我们愉悦的观影体验。
The pleasure starts with two magnificent performances: Colin Firth as King George VI, afflicted by a terrible stutter, and Geoffrey Rush as an unorthodox Australian speech therapist, Lionel Logue.
好莱坞的领军人物马丁·斯科塞斯、斯蒂文·斯皮尔伯格、佛朗西斯·科波拉和朱丽叶·比诺什都谴责他的被捕。
Leading Hollywood figures including Martin Scorsese, Steven Spielberg, Francis Ford Coppola and Juliette Binoche condemned his arrest.
但是凯拉什·辛格却把这个“全球最臭男”当成是个不错的荣誉,他拒绝洗澡已经有三十七个年头了。
But Kailash Singh has as good a claim as any to the accolade of world's smelliest man - after refusing to wash for more than 37 years.
该报告的主要作者、芝加哥拉什医学院(RushMedical Collage)的营养学副教授克里斯廷·C·坦格尼(Christine C.Tangney)称,是否长期坚持地中海饮食产生了天壤之别。
The lead author, Christine C. Tangney, an associate professor of nutrition at Rush Medical College in Chicago, said sticking to the diet made a large difference.
拉什莫尔·科格兰的拳头砰一声砸在桌上,把我吓得沉默了。
The fist of e. Rushmore Coglan banged the table and I was jarred into silence.
在那段令人痛苦的日子里,在他不得不离开安菲尔德球场的时候,达格利什,拉什和奥尔德里奇都安慰过他。
During the painful period before his inevitable departure from Anfield, he received calls of support from Kenny Dalglish, Ian Rush and John Aldridge.
阿森纳的传奇球星查理·乔治表达了他对于枪手主教练阿什内·温格能够找到维埃拉的替代者充满信心。
Arsenal legend Charlie George has placed his faith in Gunners manager arsene Wenger to find a replacement for Patrick Vieira.
这里是华盛顿npr新闻,我是拉克什米·辛格。
这里是华盛顿npr新闻,我是拉克什米·辛格。
这里是华盛顿的NPR新闻,我是拉什米·辛格。
在被狼击败后,达格利什的名字第4次被球迷高呼,而一面旗帜上则赫然写道“回来吧拉法!”。
During the defeat by Wolves, Dalglish's name was chanted on four occasions, while one banner on the Kop simply read 'Come home Rafa! '
阿什顿·维拉老板马丁·奥尼尔支持了阿森纳主帅阿瑟·温格的签下年轻外籍天才的政策。
Aston Villa boss Martin o 'neill has defended Arsenal manager Arsene Wenger's policy of signing young foreign talent.
阿什顿·维拉老板马丁·奥尼尔支持了阿森纳主帅阿瑟·温格的签下年轻外籍天才的政策。
Aston Villa boss Martin o 'neill has defended Arsenal manager Arsene Wenger's policy of signing young foreign talent.
应用推荐