抵押贷款银行家协会是这些祸首的行业组织。
The Mortgage Bankers association is the trade association of the perps.
监管机构不愿伸出援手,联邦调查局2007年与抵押贷款银行家协会携起手来。
With no expertise coming from the regulators, the FBI formed what it calls a partnership with the Mortgage Bankers Association in 2007.
美国住房抵押贷款银行家协会在3月13日的报道中指出,13%的次优贷款借款人的拖欠他们的还款。
On March 13th the Mortgage Bankers Association reported that 13% of subprime borrowers were behind on their payments.
随着美国房市恶化,抵押贷款银行家说抵押申请上周下降3。6个百分点,金融机构不得不继续承受恶果。
With the housing market worsening — the mortgage bankers association said mortgage application volume fell3.6percent last week — financial institutions continue to suffer.
最好的问题的数据,我们已经看到犯罪范围的最新发布的季度抵押贷款银行家协会(“工商管理硕士”)。
The best data that we have seen to-date on the scope of delinquency issues is published quarterly by the Mortgage Bankers Association (" MBA ").
美国抵押贷款银行家协会的数据显示,2008年第四季度,超过11%的房贷出现违约或者房产被没收。
Mortgage Banking Association figures show that more than 11 percent of all mortgages were delinquent or in foreclosure during the last three months of 2008.
美国抵押贷款银行家协会(Mortgage Bankers Association)报告,截至4月1日的当周,美国抵押贷款活动环比下滑2%。
The Mortgage Bankers Association reported a 2 percent drop in mortgage loan activity for the week ending April 1.
不过据美国抵押贷款银行家协会(Mortgage Bankers Association)的数据,有670多万美国供房家庭(约占供房家庭总数的13%)拖欠还款,或房子处于止赎程序。
But more than 6.7 million U. S. households with mortgages, or about 13%, are behind on their payments or are in the foreclosure process, according to the mortgage Bankers Association.
另外,微型金融依靠的是竞相还贷的趋同心理,这也必定让主流银行家们眼红,因为他们要疲于应付日渐增多的抵押贷款违约(表现为日益上升的止赎率[注4]和越来越多的寄钥匙的包裹[注5]),而微型金融的违约率微乎其微。
And microfinance’s reliance on peer pressure for repayment must be the envy of any mainstream banker struggling with rising foreclosures and “jingle mail”; delinquency rates are microscopic.
一旦这些银行家决断某家信托公司大体上是健康的,他们便立刻给予其资金支持——每一美元的贷款都要有该信托公司的抵押资产做担保。
Once they had determined that a trust was essentially healthy, the bankers supplied it with cash, matching their loans dollar-for-dollar with the trust's collateral assets.
尽管次优抵押贷款对华尔街威胁很小,但他依然可以在更大类别的经济范围上,通过其他方式,给银行家带来痛苦。
Although subprime is a small direct threat to Wall Street it could still inflict pain on bankers-and the broader economy-in other ways.
鲁宾和其他银行家应该顶住诱惑,全面而如实地向公众披露银行在抵押债权凭证、次级抵押贷款和其他缩水资产上的风险敞口。
The temptation for Mr Rubin and others will be to hold back from revealing the full extent of the Banks' exposures to CDOs, subprime mortgages and other wilting assets.
这个计划会保住不负责任银行家的工作,但是对于即将赶出家门的,陷入困境的抵押贷款者却没啥帮助。
It could safeguard irresponsible bankers' jobs, while doing little to stop troubled mortgage debtors from being thrown out of their homes.
据房地产抵押银行家联盟提供的数字,拖延贷款至少30天但是还没有没收的房屋数量就达到480万。
According to the Mortgage Bankers Association, the number of loans that are at least 30 days late but not yet in foreclosure is 4.8 million.
抵押银行家协会报道称,无力偿还贷款的美国人数在上升。
A record number of Americans are facing foreclosure, according to the Mortgage Bankers Association.
当Bear Stearns基金陷入困局时,Bear的银行家们试图抛售他们的抵押品,而这些抵押品大多以抵押贷款衍生品的形式存在。
When the Bear funds ran into trouble, their bankers tried to sell their collateral, which was mostly in the form of mortgage-backed derivatives.
当Bear Stearns基金陷入困局时,Bear的银行家们试图抛售他们的抵押品,而这些抵押品大多以抵押贷款衍生品的形式存在。
When the Bear funds ran into trouble, their bankers tried to sell their collateral, which was mostly in the form of mortgage-backed derivatives.
应用推荐