有报关权的单位均可接受旅客委托,代办报关手续。
The institutions with the authority of customs declaration can be entrusted to go through the procedure of declaration for passengers.
办理公司设备、原和配件的进口报关手续和在坦桑尼亚境内的运输;
Processing import customs declaration for the equipments, raw materials and spares and arranging the transportation within the Tanzanian territory;
接受委托办理报关手续的代理人,应当遵守本法对其委托人的各项规定。
The agent entrusted to complete the declaration formalities shall abide by all provisions of applicable to the owner.
厂家应在规定的交货期内将出口货物备好,由我司提货办理出口报关手续。
Factory should have the exported goods prepared within the regulated period, our company will pick up the goods and transact entry.
海关为企业办理出口报关手续时,实行“一张核销单对应一张报关单”的原则。
When conducting the procedure of customs declaration for the enterprise, customs shall adhere to the principle of one copy of Verification Certificate, one copy of customs declaration form.
口岸海关以直转方面办理转关手续,货主或其代理不需事先在指运地海关办理报关手续。
The port Customs shall deal with the formalities for direct transit . The owner of the goods or the agent need not go through the declaration formalities at the designated Customs in advance.
委托人委托报关企业办理报关手续的,应当向报关企业提供所委托报关事项的真实情况;
The principal that entrusts a Customs broker to complete the Customs formalities shall provide the broker with true information regarding the items it entrusts the broker to declare to the Customs.
临时入境机动车发运后,需向活动主办方提交相关入境报关手续(需要3个工作日办理出关);
When temporary entry vehicle shipped, documents related to the entry clearance needs to be submitted to the activity organizer (3 days needed for clearance);
报关和运输代理行把握货物运输中的所有细节:包装,刷唛头,制作报关手续,雇用码头劳务,装卸。
Clearing and forwarding agents handle all the details of transporting cargo: packing, weighing and marketing, making customs entries, and the many dock services entailed in; loading and unloading.
报关企业接受进出口货物收发货人的委托,以自己的名义办理报关手续的应当承担与收发货人相同的法律责任。
Any Customs clearing agent and individual engaged in making a declaration to the Customs shall not illegally make Customs declaration on behalf of others or go beyond their approved business scope.
海关在审核出口货物报关手续时,应按照本通知的规定,确定出口单位申报的出口货物是否需要验核出口收汇核销单。
When going through the formalities of export declaration, the customs shall determine according to this circular whether the declared export requires verification certificate.
协助与国内外采购员保持密切联系,掌握到货信息,准备所有相关单证,完成物料的进口报关手续,确保物料及时到厂,满足生产需要。
Work with buyers closely to get shipping information and prepare relevant paperwork for import so that make sure material arrive in time to meet requirement of production.
你的费用是$5,000(你在获悉我们的费用后可以减少$200),这是否包括四次报关手续的费用,你们的费用比我们的高出$159?
You state your rate is $5,000 (Which you were able to reduce $200, after you had our rates). Does this include the (4) Entries you state are increasing our rate by $159?1
W:恐怕五月初发货的话对我们来说太晚了,我们的报关单手续比较麻烦,而且还需要一定的时间才能把货物发到我国农民手中。
W: I am afraid shipment by early May would be too late for us. Our customs formalities are quite complicated, and it takes time to distribute the goods to the farmers in our country.
服务外包企业在外包进口货物进口备案前,应在海关办理报关注册登记手续。
Prior to filing the outsourcing Imported Goods on record, services outsourcing enterprises shall carry out customs declaration and registration formalities at customs.
进出境物品的所有人可以自行办理报关纳税手续,也可以委托他人办理报关纳税手续。
The Customs formalities concerning declaration and duty payment of inbound and outbound articles may be fulfilled by the owner or other person entrusted by the owner as his agent.
根据客户要求采用空运、海运等运输方式,我们负责中国境内所有单证、送检与报关等手续。
Transportation upon request (by air or by sea, etc), and all the related processes of documentation, inspection and customs declaration within China will be attended to.
我们各办事处和海外代理均可以提供专业的报关员去帮助客户完成进出口清关手续,促进货物的顺畅流转。
We have qualified customs clearance specialists around the world to help you plan and structure your importing procedures, and thus facilitate your trade flows.
煟报关是履行海关进出境手续的必要环节之一。
Customs declaration is to carry out the customs formalities of inbound and outbound essential.
报关是履行海关进出境手续的必要环节之一。
Customs declaration is to carry out the customs formalities of inbound and outbound essential.
进出境物品的所有人可以自行办理报关纳税手续,也可以委托他人办理报关纳税手续。
The declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made by the owners of the articles themselves or by the persons they have entrusted with the work.
第二十五条办理进出口货物的海关申报手续,应当采用纸质报关单和电子数据报关单的形式。
Article 25 Declaration forms made of paper or electronic means shall be used for completing Customs formalities for import and export goods.
未取得报关员资格且未在海关注册的人员不得办理进出口货物申报手续。
No one who has not obtained the qualifications of a customs agent or who has not been registered at the customs may go through the procedure of customs declaration.
未取得报关员资格且未在海关注册的人员不得办理进出口货物申报手续。
No one who has not obtained the qualifications of a customs agent or who has not been registered at the customs may go through the procedure of customs declaration.
应用推荐