但在法庭文件中他表示,这些都发生在他调到另一个办公室,对该机构提出正式抗议并采取法律行动之后。
But in court documents he said those moves happened only after he was moved to another office, made an official protest against the agency, and then took legal action.
抗议者们唱着歌并挥舞标语牌。
此外,抗议者不太可能离开,他们的信心正在增强而不是减弱,他们的议程正在合并,抗议活动正在蔓延,并吸引了各个年龄段的人和各方关注。
Moreover, the protesters are unlikely to go away, their confidence is growing rather than waning, their agendas are merging, the protests are spreading and drawing in all ages and concerns.
最近,他带领一些外交官,去了一个因抗议而出名的村庄——比邻村,并就巴勒斯坦人民抵抗活动召开了一次会议。
With foreign diplomats in tow, he recently went to Bilin, a village famous for its protests, and opened a conference for “Palestinian popular resistance”.
他们抗议被CGIL领导者苏珊娜.卡穆索称为“不公正的欺凌弱者的”并使得解雇工人变得轻而易举的条款。
They were protesting over a clause making it easier to dismiss workers and, more generally, over a budget that the CGIL’s leader, Susanna Camusso, calls “unjust because it attacks the weakest”.
他们抗议被CGIL领导者苏珊娜。卡穆索称为“不公正的欺凌弱者的”并使得解雇工人变得轻而易举的条款。
They were protesting over a clause making it easier to dismiss workers and, more generally, over a budget that the CGIL's leader, Susanna Camusso, calls "unjust because it attacks the weakest".
半岛电视台在电视上广播了这个视频,在1月4日布亚齐兹因烧伤死亡时,抗议已经席卷了突尼斯,并蔓延到了整个阿拉伯世界。
Al Jazeera showed the video on air, and by the time Bouazizi died of his burns on January 4th protests had broken out across Tunisia and spread across the Arab world.
劳工现在敢于要求高些的工资,3月18日,成百上千的工人在Sharjah部落点燃汽车并筑建一个劳工营来抗议低薪。
Labourers have dared to demand better wages. On March 18th hundreds of workers in the emirate of Sharjah torched cars and buildings in a Labour camp in a protest over pay.
昨日,在阿根廷北部和中部约60个地区,农民纷纷举行抗议,并设置分散的路障,有时会迫使卡车倾倒运载的货物。
The farmers were yesterday protesting at about 60 locations in northern and central Argentina and have staged sporadic roadblocks, occasionally forcing truckers to dump loads.
土耳其召回驻以色列大使,并且呼吁联合国安理会召集紧急会议,并取消了原定与以色列进行的三次军事演习,以示抗议。
Turkey has recalled its ambassador from Israel, called for an emergency session of the U.N. Security Council and canceled three planned military exercises with Israel in protest over the incident.
被称为“愤怒者”(indignados)的狂热年轻抗议者专注于对发生在他们身上的每个话题讨论并投票,他们对酒精表示不满。
The earnest young protesters, dubbed indignados, devoted themselves to talking through and voting on every issue that occurred to them; alcohol was frowned upon.
该州的基民盟曾反对风力发电厂,并嘲笑它们是乡下生产Verspargelung (一种芦笋)的。这种讥讽的话经常可以从绿党抗议者那里听到。
The state CDU had resisted wind farms, which it derided for producing the Verspargelung (“asparagusing”) of the countryside, the sort of gibe that one hears more often from Green protesters.
他应当始终尊重裁判人员的工作并接受他们的裁决,对任何裁决的抗议应当由领队去交涉,而不是由教练员本人。
He should always respect the work of officials and accept their decisions. Any protest about a decision should be made by the team manager, not by the coach.
正是那些勇敢无畏的清教徒抗议者们反对了其余之人的错误与偶像崇拜,他们动身来到这个大陆,并建立起了美国的改正教。
It was those courageous Puritan protesters against remnants of error and idolatry who made their way to this continent and established the Protestantism of America.
2010年在旧金山创始并飞速扩张的优步,是与从巴黎到新德里的各地监管机构和出租车司机抗议进行斗争的老手。
Uber, which launched in San Francisco in 2010, is a veteran of battles with regulators and protests by cabbies in cities from Paris to New Delhi as it expands at breakneck speed.
当亚列山大?古斯塔夫?埃菲尔完成了设计并开始在巴黎建造将以其名字命名的铁塔时,人们听到了几乎来自各方的大声抗议。
When Alexandre Gustave Eiffel completed the design and commenced construction of the tower in Paris which was to bear his name, a lot of loud protests were heard from nearly every quarter.
ASA被要求让她退赛,但急需一块奖牌的楚内先生却坚持让她参赛,并愤怒的对这种侵犯年轻运动员隐私的“无礼”行为表示抗议。
ASA was urged to withdraw her. But Mr Chuene, desperate for a medal, insisted on keeping her in, angrily protesting at the "insulting" invasion of the young athlete's privacy.
土耳其召回驻以色列大使,并且呼吁联合国安理会召集紧急会议,并取消了原定与以色列进行的三次军事演习,以示抗议。
Turkey has recalled its ambassador from Israel, called for an emergency session of the U. N. Security Council and canceled three planned military exercises with Israel in protest over the incident.
从打倒华尔街,到抵御全球变暖,抗议的理由多种多样。抗议活动还受到社交媒体的助推,并扩展到美国其他几个城市。
Their causes range from bringing down Wall Street to fighting global warming. The movement gained traction through social media, and protests have taken place in several other cities nationwide.
从打倒华尔街,到抵御全球变暖,抗议的理由多种多样。抗议活动还受到社交媒体的助推,并扩展到美国其他几个城市。
Their causes range from bringing down Wall Street to fighting global warming. The movement gained traction through social media, and protests have taken place in several other cities nationwide.
应用推荐