该法案设立了一个消费者金融保护局,为消费者和投资者提供保护。
The Act creates a new consumer Financial protection Bureau and provides for consumer and investor protections.
该法案的反对者表示,附股权益是一项有风险的长期投资,理应享受资本所得税的对待。
Opponents of the bill say that carried interest deserves capital-gains treatment because it is a long-term investment and carries risk.
预计这项法案将会引发外国投资者的强烈不满,有些外国投资者将其视为一种"保护主义"举措。
The bill is expected to spark strong complaints from foreign investors, some of whom have dismissed it as a "protectionist" move.
在1954年一项国会法案之后,使得偿还期为30年的借贷方式才得以广泛采用,然而直到今天,由于众多的投资者不热衷这种长期投资,他们青睐的是采用可调节利率借贷。
The 30-year loan first became broadly available by an act of Congress in 1954 and, from then until now, the vast majority of such loans have been issued only with government support.
该法案拟设立一个新的消费者金融保护机构,加强对投资者的保护,让股东投票决定公司高管的酬薪。
That bill would create a new consumer financial protection agency. It would also increase investor protections and let shareholders vote on the pay of top company officials.
然而,此法案的表面说法是几乎无法取悦于外国投资商。
However, its appearance now is hardly likely to delight new investors.
这个法案并不意味着在拉脱维亚买了房的外国投资者可以在欧洲其他国家工作。
That doesn't mean foreign investors are permitted to work in the rest of Europe.
国会通过这部法案后,沃尔玛说我也是房地产投资信托基金,我也持有房地产,所有店铺都是房地产,但这并不是这部法案的本意
Wal-Mart, after the 1960 Act of Congress, would say, hey we're a real estate investment trust, we own real estate--all these stores -but that's not what the intent of this bill was.
煤矿被许多阿根廷人戏称为“新大豆”,因此煤矿的投资者非常紧张,害怕受到法案的限制。
Investors in mining, which many Argentines tout as the “new soyabeans”, are nervous.
来自哈佛商学院的弗兰索瓦•布罗谢(FrancoisBrochet)还指出,SOX法案在保护企业投资者不受内幕欺诈损害的方面有着良好的记录。
François Brochet of the Harvard Business School also points out that Sarbox has a good record in protecting corporate investors from insider shenanigans.
医疗保健公司通常都需要大笔资金,但是在《美国就业法案》出台之前,医疗保健公司的投资者数量十分有限。
Well, it's been very expensive because health care companies need a lot of money and before the JOBS act they could only have a certain number of investors.
美国国会乱世用重典,出台了备受争议的《SOX法案》,加强对公司信息披露的要求,最大程度保护投资者利益。
Congress used heavy penalty in rough times and adopted the heavily disputed SOX act to strengthen the requirement for information disclosure in order to protect the interest of investors.
目前,它只为受信投资人提供服务,但是等就业法案条款三的制度规定分类细化之后,未经受信的投资者也能够参与进来。
Now it's just for accredited investors but when the rules and regulations for Title III of the JOBS Act get sorted out, unaccredited investors can participate, too.
外国投资者应该签订《采掘业透明度倡议法案》,从而让非洲人清楚地看到外国公司在开采自然资源的时候向他们支付了多少开采许可的费用。
Foreign investors should sign the Extractive Industries Transparency Initiative, which would let Africans see what foreign companies pay for licences to exploit natural resources.
这一历史性法案的颁布完全改变了小额投资者格局,包括那些从未涉足私募领域的受信投资者。
The historic legislation completely changes the landscape for small investors, including accredited investors who have not traditionally invested in privately issued securities.
这一法案将允许机构投资者涉足这一虚拟货币而不必直接通过比特币交易网站购买比特币。
It would allow institutional investors to dabble in the virtual currency without having to buy it directly from a Bitcoin Exchange.
考虑到对全球投资者带来的巨大影响,外国账户纳税法案(FATCA)的实施已推迟了一年。
The operation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) has already been postponed for a year because of the immense problems that it is going to cause global investors.
金融市场仍有迹象表明投资者对欧洲债务问题的担忧,尽管上周已经通过了对爱尔兰的救助法案。
There are continued signs of concern in the financial markets over European debt, despite the bailout package agreed for Ireland last week.
金融市场仍有迹象表明投资者对欧洲债务问题的担忧,尽管上周已经通过了对爱尔兰的救助法案。
There are continued signs of concern in the financial markets over European debt, despite the bailout package agreed for Ireland last week.
应用推荐