您将把投票问题和结果放入到一个数据库中,比如DB 2中。
You are going to put your poll questions and results in a database, specifically DB2.
他认为,在利比亚投票问题上,各国并未为说服德国而共同筹划什么运动。
On the Libya vote, there was no concerted campaign to persuade Germany, he notes.
至于投票问题,谢波教授说,“就我所知,每个和我谈过的人都支持这个根本的原则。”
As for the vote, Professor Shieber said: "as far as I know, everyone I've ever talked to is supportive of the underlying principle."
这些问题将在该公司4月21日在威尔明顿的年会上投票表决。
The issues will be voted on at the company's annual meeting on April 21 in Wilmington.
他的工作就是要记录政治家是如何对重大问题进行投票的。
他们与君主制主义者一起添加了一个条款,要求对该问题进行全民投票表决。
They joined with the monarchists to insert a clause calling for a popular vote on the issue.
这些问题引起了投票者的共鸣。
什么是投票者特别关心的问题?
爱尔兰决定就离婚问题进行全民投票。
这样会出现多次投票的问题。
瑞士的赋税和开支都比较低,但其劳动生产力却较高,这是由于瑞士人能够投票决定财税问题。海德堡大学的拉兹·弗莱德说道。
Switzerland's taxes and spending are lower than otherwise, and its Labour productivity higher, because the Swiss can vote on fiscal issues, says Lars Feld of the University of Heidelberg.
理论上,巴西不存在此问题,因为投票是强制性的。
In theory, that question is irrelevant in Brazil, since voting is compulsory.
有时它不能测出投票偏差,尽管明明已经知道有问题存在;有时测出了蹊跷,却是一场虚惊。
It sometimes fails to detect a discrepancy in a vote that is known to have been problematic, and occasionally detects fiddling where there was none.
每个问题占了图形相对于总投票数的部分比例。
Each question takes up a proportion of the graph relative to its total of votes.
这取决于问题和应答的措辞,还有您想从投票中得到什么样的结论。
It depends on how the questions and answers are phrased and what conclusions you are trying to draw from your poll.
您将能够同时向社区的全体成员发送聊天、投票、公告或技术开发问题 ——并能从您未必认识的人那里得到答案。
You will be able to send chats, polls, announcements, or skill tap questions to all members of the community at the same time – and get answers from people you might not even know.
在1995年,当盖洛普开始调查这个问题时,投票结果是56%对33%的人支持堕胎;而现在,这条线已然被越过,51%的人宣称反对堕胎,而同时只有42%的人倾向于支持堕胎。
In 1995, when Gallup started asking the question, the split was 56-33 in favor of abortion rights. Now the lines have crossed, and 51% call themselves pro-life while only 42% say they are pro-choice.
但在研究中有些参与者认为希拉里·克林顿如果比较自尊的话就不投票给她,这个发现说明了什么问题呢?
But what about the findings suggesting participants were less willing to vote for Hillary Clinton if she was perceived as having high self-esteem?
他在国会里就各种问题投票的记录来看也很不错。
不可否认地是法国不能很有效率地保护弱势股东可能是导致该结果的部分原因,但至少这也暗指额外的投票权并非解决问题的万灵丹。
Admittedly, France's feeble safeguards for minority shareholders may be partly responsible for this result-but at the very least that suggests that extra voting rights are no cure-all.
例如在年轻人中,投票显示环境气候问题很能影响他们的选择。
Among young people, for example, polling suggests that the environment, and the climate, matter a great deal.
社区成员可以讨论相关问题,通过投票收集信息,以及共享资源。
Community members discuss relevant issues, conduct polls to gather information, and share resources.
但对SO网站来说,投票确实起了作用,好的问题和好的答案因此总是能够位居前列。
But voting makes the site work well. Good questions and answers generally rise to the top.
而在4年前的选举中,选民在决定投票时对反恐和经济问题同样看重。
Four years ago, voters ranked terrorism and the economy equally in deciding how they would vote.
MSNBC上的一项在线调查收到了6,000多份投票。调查的问题是:父母们,诚实地讲,当你得知胎儿的性别时,你感到失望吗?
An MSNBC online poll, which garnered more than 6,000 votes, asked: 'Parents: be honest: Were you disappointed when you discovered your baby's gender?'
约61%的投票者认为,经济是国家如今面临的最重要的问题。
Some 61% of voters say it is the most important issue facing the nation.
像市政厅会议的风格一样,他们在一群并未决定如何投票的选民面前回答问题。
They took questions before a group of undecided voters in the style of a town hall meeting.
接着,新保守主义者和自由国际主义者也逐渐明白,这不仅仅是投票箱的问题。
Then it dawned on neoconservatives and liberal internationalists that there is more to all this than a ballot box.
接着,新保守主义者和自由国际主义者也逐渐明白,这不仅仅是投票箱的问题。
Then it dawned on neoconservatives and liberal internationalists that there is more to all this than a ballot box.
应用推荐