得赶好天把场打完。
We've got to finish the threshing while the good weather lasts.
我们外出时把狗寄养在养狗场。
他把自己说成是一场诋毁声誉行为的无辜受害者。
波多黎各岛仅经历了一场短暂的战斗,但大战后西班牙把该岛割让给了美国。
Only a short campaign took place in Puerto Rico, but after the war Spain ceded the island to America.
一场晚霜把他们的庄稼全毁了。
我把赢了的钱全压在最后一场赛马上了。
一场热带风暴带来的降雨把岩屑从火山坡上冲走了。
Rainfall from a tropical storm dislodged the debris from the slopes of the volcano.
他冒险把自己所有的钱都押在了一场纸牌游戏上。
他们的亏损部分是因为制造商之间把利润空间削减到了极点的一场恶性价格战。
Their loss was partly due to a vicious price war between manufacturers that has cut margins to the bone.
首先,一些女性旅行者把旅行看作是参加一场时装秀。
Firstly, some female travelers consider a journey as attending a fashion show.
如果你把对话看作是一场战斗或一种竞争,只要不被发现,你就可以通过作弊取胜。
If you see a conversation as a fight or competition, you can win by cheating as long as you don't get caught.
一场暴风雪把甲板变成了冰封的薄板,当船倾斜并开始下沉时,数百个家庭滑入大海。
An ice storm had turned the decks into frozen sheets that sent hundreds of families sliding into the sea as the ship tilted and began to go down.
有一天,我读到了一本名为《慢的崇拜》的书,意识到忙碌不仅有害,还有把生活变成一场无休止的赛跑的危险。
One day, I came across a book called In Praise of Slowness and realized that being busy is not only detrimental, but also has the danger of turning life into an endless race.
然后,有一天,我读到了一本名为《慢活哲学》的书,意识到忙碌不仅有害,而且有把生活变成一场无休止的赛跑的风险。
Then, one day, I came across a book called In Praise of Slowness and realized that being busy is not only detrimental, but also has the danger of turning life into an endless race.
这只是一场梦,可我还是很累,好像我真的把一切都做完了。
It was only a dream, and yet I am just as tired as if I really had done everything.
他们把清理工作变成了一场竞赛,看谁能找到最多的垃圾,谁能以最快的速度卸下船上的垃圾。
They turn the clean-up into a competition to see who could find the most garbage and unload their boats fastest.
梅林安排了一场表演,让许多骑士来碰碰运气,试着从石头中拔出一把剑。
Merlin arranged a pageant where many knights came to try their luck at pulling a sword out of a stone.
他已经把他们给忘记了,谢伯顿不久就变成了一个特别的鸟类饲养场,拥有各类品种的鸟。
Already he had begun to forget them, and Shepperton soon became an extraordinary aviary, filled with birds of every species.
你刚刚把事故变成了一场快乐的事故!
我的父亲甚至把他第一场足球比赛的门票留了下来。
My father even kept the ticket from his first football match.
第一场演出到来时,她要求把自己安排在后排。
When the first performance arrived, she asked herself to be put in the back row.
在书房里,我们进行了一场冗长但温暖人心的谈话后,把现在所有的一切都说了个遍。
After a lengthy but heartwarming talk in the den, we have reached the point of being all talked out for now.
他把全部注意力都集中在这件事上,就像一个游手好闲的人在观看一场魔术师技艺表演,对最后的结果并不感兴趣。
He paid his attention all to this thing, as an idler might observe the feat of a juggler, without interest in the outcome.
对于我,一支成功的球队来源于每个球员把每一场比赛当作最后一场来打。
For me, a successful team comes from every guy playing each game as if it were a final.
她说,从她们夫妇经营的犬场领狗的饲养者们都必须签署协议,承诺如果狗狗与他们合不来的话,他们必须把狗狗送回犬场。
Owners of dogs from the kennel she and her husband run must sign contracts requiring them to return the dogs to the Sterns if they do not work out, she said.
这似乎听上去有点自相矛盾,但是我把这看作一场心智的柔道。
This may sound counterintuitive, but I think of it as a form of mental judo.
把它当做是一场冒险啊,就假装你自己是印第安纳·琼斯。
对于那些把自己的客户送到屠宰场的人来说,痛苦要多得多。
For some of those who led clients to the slaughter, the pain has proven too much.
不过,这些宣言却帮忙把一场竞选活动转变成不同世界观的决一死战。 正常竞选威胁把投票人送去与致命的折中主义同住。
Still, the manifestos have helped to transform a campaign which had threatened to send voters to sleep with its deathly difference-splitting into a showdown between distinct world views (see Bagehot).
不过,这些宣言却帮忙把一场竞选活动转变成不同世界观的决一死战。 正常竞选威胁把投票人送去与致命的折中主义同住。
Still, the manifestos have helped to transform a campaign which had threatened to send voters to sleep with its deathly difference-splitting into a showdown between distinct world views (see Bagehot).
应用推荐