他说承包商需要了解的是:用轻质材料能节省运输、劳动力和设备费用,以及潜在的维护费。
What contractors need to understand, he said, is that there are transportation, labor and equipment savings from using lighter components, and potential maintenance savings, too.
此外,Alion公司作为承包商还将测试设备和技术、运行数据收集软件,以及执行材料研究。
Additionally, the contractor will test equipment and techniques, implement data collection software, and perform materials studies.
承包商应确保提供的合同设备或材料的包装箱(袋、物)都涂有明显的标记和唛头。
The contractor shall ensure that the contract equipments or packing cases(packaging, goods) are all featured distinct mark and shipping mark.
承包商应注意,其所有材料、产品和设备提交项在经顾问审核接受之后,必须还要经过项目经理批准。
The Contractor shall note that all material, product and equipment submittals require approval of the Project Manager after the same have been reviewed by the Consultant for acceptance.
除第20条和65条所提及者外,雇主无论何时均不对任何上述承包商的设备、临时工程或材料的损失或损坏承担责任。
The Employer shall not at any time be liable, save as mentioned in Clauses 20 and 65, for the loss of or damage to any of the said Contractor's Equipment, Temporary Works or materials.
在工程实施期间,承包商应使现场避免出现一切不必要的障碍物,存放并妥善处置承包商的任何设备或剩余材料。
During the execution of the Works, the Contractor shall keep the Site free from all unnecessary obstruction, and shall store or dispose of any Contractor's Equipment or surplus materials.
本船建造期间,船厂以及其承包商应对本船的设备和材料进行高质量的清洁维护工作。
The Builder and all or their subcontractors shall maintain a high level of cleanliness of all equipment and materials being part of the Vessel during the time of construction.
在安装前、安装期间和安装后,承包商应正确、合适地保护所有材料和设备。
The Contractor before, during and after installation shall properly and adequately protect all materials and equipment.
“货物”指承包商的设备、材料、永久设备和临时工程,或视情况指其中之一。
Goods "means Contractor's equipment, Materials, Plant and Temporary Works, or any of them as appropriate."
承包商应与工程师商定对任何永久设备、材料和工程其他部分进行规定检验的时间和地点。
The Contractor shall agree, with the Engineer, the time and place for the specified testing of any Plant, Materials and other parts of the Works.
根据 FIDIC金皮书 13.5(暂列金额),承包商为购买生产设备、材料和服务所花的款额;
Any amounts due for Plant, Materials or services purchased by the Contractor under SubClause 13.5[Provisional Sums];
在颁发工程接收证书后,承包商应清除并运走所有承包商设备、剩余材料、残物、垃圾和临时工程。
Upon the issue of the Taking-Over Certificate for the Works, the Contractor shall clear away and remove all Contractor's Equipment, surplus material, wreckage, rubbish and Temporary Works.
在颁发工程接收证书后,承包商应清除并运走所有承包商设备、剩余材料、残物、垃圾和临时工程。
Upon the issue of the Taking-Over Certificate for the Works, the Contractor shall clear away and remove all Contractor's Equipment, surplus material, wreckage, rubbish and Temporary Works.
应用推荐