在考虑有子女需要抚养的母亲的保险金额时,在子女能够自己照顾自己之前,需要规划托儿服务。
When considering the amount of insurance for the mother with dependent children, substitute child care is a need that should be planned for until the children can care for themselves.
谁要用这么点钱去找托儿服务,祝他好运了。
很少有女人担任全职工作,部分因为缺乏托儿服务。
Too few women are in full-time work, partly because child-care support is lacking.
你们有没有提供上午的托儿服务给三岁的孩子呢?
Do you offer daycare sessions in the morning for three - year - olds?
你们有没有提供上午的托儿服务给三岁大的孩子呢?
Do you offer daycare sessions in the morning for three-year-olds?
托儿服务每小时收费20元,最低从4小时开始计费。
The baby-sitting service charges 20 yuan per hour, with a minimum of 4 hours.
这家公司提供托儿服务,为白天上班的父母照看孩子,使他们能够安心工作。
The company offered day care services to look in on babies so that their parents could focus on their work.
一些为员工办健身会员卡,一些甚至为全职父母提供日间托儿服务。
Some offer gym memberships. A few even supply day care for their working mothers and fathers.
这将降低儿童托管中心的收费,也同时保证托儿服务素质及多元性。
This would result in lower fees while preserving diversity and improving quality.
你在电话簿找到最近你居住地区的日间托儿服务后,便打电话到过去。
You search through the telephone directory for daycare facilities close to your neighbourhood, and phone one of them.
工薪阶层的美国人付不起为自己的孩子提供像样、优质托儿服务的费用。
Working Americans can't afford decent, quality child care for their children.
即使您使用你的收入包括最佳可用的托儿服务,准备支持系统方面的差距。
Even if you use your income to cover the best available childcare, prepare for gaps in the support system.
缺乏负担得起的优质托儿服务,使双职工家庭父母兼顾工作和家庭义务的努力难上加难。
The lack of affordable and quality childcare is complicating efforts by parents in dual-earner families to combine their work and home obligations.
住在邻里关系不太好的社区,或者居民经常搬家的社区,你会很难找到托儿服务或者其它帮助。
Living in an unfriendly neighborhood, or one where residents move often, can make it harder to find child-care help or other support.
3到4岁儿童以及2万名2岁底层贫困家庭儿童的免费托儿服务时间从12小时延长到15小时。
The entitlement to free nursery care is being extended from 12 to 15 hours for three- and four-year-olds and to 20,000 two-year-olds from the poorest families.
这包括加强公众教育,使市民明白把幼儿单独留在家中的风险;以及为须外出工作的家长,提供各类托儿服务。
These include enhanced public education on the risk of leaving young children unattended at home and the provision of different types of child care facilities to support working parents.
戴尔(DELL)是一家家庭友好型企业,在其许多办公地点都提供了优惠的托儿服务,还给雇员的小孩请来大学私人教师。
DELL (DELL) is family friendly, with many of its locations offering discounted child care and college coaches for employees' kids.
在今天的经济状况下,对很多家庭而言,父母都有工作在经济上是必需的,我们比以往任何时候都更需要能够负担得起的高质量托儿服务。
In today's economy, when having both parents in the workforce is an economic necessity for many families, we need affordable, high-quality childcare more than ever.
中国女性每周平均工作71个小时,因此价格低廉的托儿服务不可或缺,在中国,这种服务常常由祖父母提供——往往由四个祖父母带一个孩子。
With and average work week of 71 hours for Chinese women, cheap childcare is essential, and in China is often provided by grandparents-four for every only child.
托儿所将利用这些信息继续研究,被服务者的需求,以及托儿所应如何最好的与他们交流。
The Toddler Warehouse will leverage this information to continue to study who is served, their needs, and how TheToddler Warehouse can best communicate with them.
该托儿所共有三层,顶上的两层为孩子们服务,技术与私人空间则位于地下室。
The nursery is built on three levels, the children occupying the ground floor and first floor. Technical and private spaces are relegated to the basement.
我们有托儿所及照料儿童的服务。
我们有托儿所及照料儿童的服务。
应用推荐