所以到最后,错误在某种程度上消除了。
他们相信别人会回来救他们,他们相信自己会活下来,他们看到了希望的曙光,所以到最后,他们胜利了。
They believe that others will save them back, they believe they can survive, they saw a ray of hope, so at last, they won.
因为不甘心自己的命运,所以生死也要拼到底,正验证了“三分靠命运,七分靠打拼”,所以到最后才会成功。
Because of your own fate, unwilling to spell and so on, are also verified by fate "three points, seven points to fight on," so to finally to be successful.
加油站之所以囤积鲜花是因为他们知道像你一样的白痴不是完全忘了情人节这回事就是不到最后一分钟也不动手买点什么。
Gas stations stock up on flowers because they know idiots like you are either going to completely forget Valentine's Day or just put off buying a gift until the very last minute.
到最后用到的时候才提醒的方式让很多用户不爽,所以这个改变值得称赞。
This last minute reminder upset a lot of users, so the change is nice.
所以您可以在主要的发布之间有15到20个发布(2.0、2.1、2.1.1、2.1.2、2.2等,直到最后的3.0)。
So you could easily have 15 or 20 releases between major releases (2.0, 2.1, 2.1.1, 2.1.2, 2.2, etc., then finally 3.0).
阿隆索说:“我此前一直在等待时机对维特尔发起攻击-也许可能要等到最后10圈,但是突然他的车子出现了问题,所以我能在比预期更早的时候找到机会超过他。”
"I was waiting for the time to attack Vettel - maybe the last 10 laps - but suddenly he had a car problem and we had a chance to overtake him earlier than we expected, " Alonso said.
但由于没有进行民意测验,所以没人知道谁会笑到最后。
所以,一得到这份工作,父亲就开始在夜里练习,他用一个盘子盛满和茶杯差不多重量的石头,如果石头移动,他知道这就算失败,必须重新开始,直到最后他几乎可以走上几英里也不会溅出一滴茶水,或者滑动一块石头。
If the stones moved he knew he had failed and would try again, until eventually he probably could have walked several miles without spilling a drop of tea or shifting a single stone.
所以说,有可能神才是笑到最后的那一个,不管这个神存在还是不存在。
Maybe, therefore, it is God who will have the last laugh after all-whether he actually exists or not.
不用到最后,而是每天,你会知道什么是死亡,所以那心灵就总是…明天它是新鲜的,因为对于过去来说你已经死了。
Not eventually but every day, then you will know what death is, so that the mind is always... tomorrow it is fresh because you are dead to the past.
这出剧到最后一场时,除一个人外,其余的先后都被杀死了,所以我们明白了谁是凶手。
In this play, all the characters except one get killed off by the last act, so that we know which one is the murderer.
所以许多外国人到亚洲来一开始会不习惯吃的东西,也不习惯吃的方式,但是大部份的人,到最后都会深深地爱上亚洲的食物,因为亚洲的食物的确十分美味!
Many foreigners are not used to the food or the way to eat food in the beginning but most of them would deeply fall in love with the Asian food because Asian food is indeed very delicious!
他们到最后一刻才告诉我来不了了,所以没时间请别人了。
They only told me at the last minute that they couldn't come, so there wasn't time to invite anyone else.
到最后你会明白人不是白靠的,所以我们只有靠自己,只有自己帮自己!
In the end you will understand that people are not white, so we only rely on their own, only to help themselves!
所以今年我希望我们能坚持到最后。
So I hope that this year we can finally go through to play the final.
所以,这一点,你可以轻易享用到最后你的一餐。
So it's something that you can enjoy easily at the end of your meal.
所以这些人到最后不会真正成功!
收信人可能只浏览第一段,所以,千万别把你的 的“要求”放到最后一段。
The first paragraph might be the only one he reads, so don't hide the "ask" in the last paragraph.
我已经这样干了很多年了,但是从未做到最后设法将自己也选上出场阵容,所以我坐在板凳上。
I have done that for years now, but never managed to pick myself in the end, so I sit on the bench.
正是因为这吸引到了我的注意力,我们做着我们能做的所有一切的努力,并且坚持了两个赛季,所以这才是我们为什么能在和曼联的比拼中坚持到最后。
'Today that's what caught my eye, that's why we've been working and doing double sessions so we can push Man United right until the end again.
他虽然已经知道,但直到最后一分钟仍不能全心全意地相信莫斯科会放弃,所以,与此有关的事一件也没有作。
Though he knew it was coming, he could not till the last minute fully believe in the abandonment of Moscow, and did nothing towards it.
我当时落后于领先者20个积分,到最后一站时我们积分持平,所以,这不是最好的情况。
I was twenty points behind the leader and we arrived on equal points at the last race, so it's not the best thing.
所以要看准了再射击,当你打到最后一个橘色球之后再打蓝球和紫球,就可以得一堆分。
Aim smart, and after you hit the last orange peg, you can hit blues and the purple for a ton of points!
所以我继续着我的生活,工作、付房租,直到最后完成高中学业。
So I continued to build my life, keeping a job, paying rent, and eventually finishing high school.
我们直到最后一分钟,直到方格旗仍然保持杆位,所以那有点意外,当然在意大利这里为法拉利赢得杆位感觉要好很多,非常棒。
We remain on pole position until the last minute, the chequered flag, so that was a little surprise and for sure a much better feeling and fantastic taste this pole position here in Italy for Ferrari.
但即使是清洁班最小的成员都比它们后面的挖掘机挖得快,所以科学家们到最后总是会放弃,离开。
Even the smallest ones could dig much faster than the machines could dig after them, so the scientists always gave up finally and went away.
但即使是清洁班最小的成员都比它们后面的挖掘机挖得快,所以科学家们到最后总是会放弃,离开。
Even the smallest ones could dig much faster than the machines could dig after them, so the scientists always gave up finally and went away.
应用推荐