我们同住一个房檐下,同在一张桌上吃饭。
当着我的面,站在我的房檐下,占用我的时间。
坐在寺庙回廊的房檐下听雨,是我去之前没准备的。
I hadn't prepared for an experience of listening to the rain under the roof of a temple before I went there.
雨水顺着房檐流下来,开始像断了线的珠子,渐渐连成了一条线。
The rain began to flow down along the eaves, like a broken string of beads, gradually into a line.
雨,敲击着屋顶,风,吹拂着房檐;大海与沙滩,合奏着轻音乐。
Rain was drumming on the roof, wind fluting in the eaves of the cottage, sea performing glissandi with the beach.
十冬腊月天,雪堵着窗户,冰溜子像透亮的水晶小柱子,一排排地挂在房檐上。
In the dead of winter days, snow blocking the window, like a translucent crystal ice downpipe small columns, rows hung in the eaves.
十余根粗大的木柱支撑着古庙,房檐上的野草,摇曳在风中像在述说着古镇久远的历史。
The root of more than 10 large wooden pillars supporting the temple, on the eaves of the wild, swaying in the wind as described in the ancient town with a long history.
今天我出门的时候关门太用力,把整个房檐上的积雪都震的滑了下来,雪都砸在了我头上。
Today, as I left my house, the front door slammed shut behind me, causing an entire roof-length of snow to slide over the edge and land directly on my head.
今天我出门的时候关门太用力,把整个房檐上的积雪都震的滑了下来,雪都砸在了我头上。
Today, as I left my house, the front door slammed shut behind me, causing an entire roof-length of snow to slide over the edge and land directly on my head.
应用推荐