同时,受益户的家庭消费模式也发生改变,部分原因是现金资助的对象为妇女。
Household consumption patterns have changed among CCT beneficiary households, in part because cash transfers are made to women.
塞利斯说,墨西哥咖啡种植户要想在世界市场中生存,只有仿效哥斯达黎加和危地马拉的模式。
Only by following the path forged by Costa Rica and Guatemala, says Mr Celis, can Mexico's coffee growers survive in the world market.
他也把“手机单一”模式转为“手机增强”模式,在某些市场提供固定电户服务。
He also switched from a "mobile-only" to a "mobile-plus" approach, offering fixed-line services in some markets.
在线图书销售的出现使人们足不出户就可以买到自己需要的图书,从而打破了传统书店的经营模式。
The appearance of on-line bookstore let people get what they need without walking out of the house, so that it breaks the mode of traditional bookstores.
力拓开创了多样化矿产巨头的经营模式,但被BHP“暴发户”后来者居上,在自己的游戏中被人家打败。
The model of the diversified mining giant was Rio’s but its upstart competitor beat it at its own game.
力拓开创了多样化矿产巨头的经营模式,但被BHP“暴发户”后来者居上,在自己的游戏中被人家打败。
The model of the diversified mining giant was Rio's but its upstart competitor beat it at its own game.
Shieh说:“障碍之一就是那些暴发户们的思维模式,这个让他们考虑把钱捐给社会的想法。”
One obstacle is the mindset of the nouveau riche, the idea that they should think about giving their money to society.
本文简述编目工作,从古籍编目中的“单门独户”的封闭模式逐步过渡到自动化编目、元数据编目、联合编目的概况。
The article briefly describes the gradual transition for cataloging from closed single mode of ancient book cataloging to automatic cataloging, metadata cataloging, and combined cataloging.
它不仅大大降低了传统销售模式的中间商成本,而且让用户足不出户就可以进行各种消费购物。
It not only greatly reduces the middle business cost within the traditional-sale's pattern, but also let the user do shopping at home.
该系统将作为服务机器人进入千家万户的一个契机,改变人们未来生活的模式。
Moreover, this system might become the milestone of service robot who will change our life style.
该系统将作为服务机器人进入千家万户的一个契机,改变人们未来生活的模式。
Moreover, this system might become the milestone of service robot who will change our life style.
应用推荐