加利福尼亚大学戴维斯分校的基因组学研究人员蒂特斯·布朗说:“您寻找的是声誉。”
"The thing you are searching for is reputation," says Titus Brown, a genomics researcher at the University of California, Davis.
可是其他研究成果-特别是来自加利福尼亚大学欧文分校的戴维南尤马可和美联储的威廉·沃斯·切尔一如既往地恰恰相反。
Other studies though, particularly those by David Neumark of the University of California at Irvine and William Wascher at the Federal Reserve, consistently found the opposite.
加利福尼亚大学戴维斯分校的基因学家雷·罗德里格斯说:“我们的基因中都有这样的变异,它们影响着我们吸收、利用以及储存各种营养成分的方式。”
"We all have these variants in our genes," says Ray Rodriguez, a geneticist at the University of California at Davis. "And they affect how we absorb, utilize and store various nutrients."
[color=#000000][font=宋体]戴维斯(注:即加利福尼亚大学癌症中心)的科学家们在认定这一总体构想具有可行性之后,即与马修斯一起开始寻找商业合作者。
[font=Times New Roman][color=#000000]Once Davis's scientists had pronounced the general idea sound, they and Dr Matthews looked around for a commercial collaborator.
位于戴维斯的加利福尼亚大学的研究者说发表在美国饮食协会杂志上关于可可粉和巧克力黄酮类化合物的综述很好阐释了这个问题。
Researchers from the University of California at Davis said it best in a scientific review on cocoa and chocolate flavonoids published in the Journal of the American Dietetic Association.
来自加利福尼亚大学戴维斯分校的营养科学教授Alyson Mictchell博士解释说,刊登在《农业与食品化学杂志》上的,她历经10年的研究成果显示,有机西红柿能产生的植物化学素比常规方法生长的西红柿多30%。
Her 10-year study in the Journal of Agricultural and Food Chemistry showed that organic tomatoes can have as much as 30 percent more phytochemicals than conventional ones.
加利福尼亚大学戴维斯学院教授,约翰·兰德尔博士说地震的复杂性要求我们把它们作为整个地球系统的一部分去研究。
University of California, Davis, Professor Dr. John Rundle said the complexity of earthquake requires that we study them as part of the full earth system.
这是圣地亚哥加利福尼亚大学社会学教授戴维?菲利普斯和他的学生格温德林?巴克的研究结果。
That was the finding of sociology professor David Phillips at the University of California, San Diego, and his student Gwendolyn Barker.
加利福尼亚大学戴维斯校区的罗伯特·法利斯和他的同事们跟踪研究了一学年八年级、九年级和十年级的学生。
Robert Faris of the University of California, Davis, and colleagues tracked eighth -, ninth - and 10th-grade students during the school year.
据加利福尼亚?戴维斯大学研究者的研究,土壤细菌可以用来帮助稳定建筑物对抗地震。细菌能逐渐把松散的,沙土型土壤变成石头。
Soil bacteria could be used to help steady buildings against earthquakes, according to researchers at uc dais . the microbes can literally conert loose, sandy soil into rock.
美国加利福尼亚大学戴维斯分校研究人员29日说,艾滋病病毒可以在人体肠内的黏膜组织中藏匿以躲过药物治疗。
University of California, Davis, 29, said the researchers, HIV can be in the human intestinal mucosa hiding to escape the drug treatment.
美国加利福尼亚大学戴维斯分校研究人员29日说,艾滋病病毒可以在人体肠内的黏膜组织中藏匿以躲过药物治疗。
University of California, Davis, 29, said the researchers, HIV can be in the human intestinal mucosa hiding to escape the drug treatment.
应用推荐