她几乎没看老人一眼,就告诉戴娜上飞机。
Hardly looking at the old man, she told Dana to get on her plane.
你听说了戴娜的情况了吗?
我不是第一次听到戴娜·米勒这个名字。
她的名字叫戴娜·米勒。
我猜是戴娜是在劳森的办公室录的,你听。
去年8月,戴娜·里维宣布她患上了肺癌。
我还得把最后一段录音调清楚,不过就目前的信息来看戴娜不是和劳森有私情。
I still have to clean up the last part of the recording, but there's enough here that you can tell that Dana was not having an affair with Lawson.
这架飞机未能遂愿。它坠毁在宾尼法尼亚州的西部,戴娜证实她丈夫与此有关。
The plane never reached it's target. It crashed in Western Pennsylvania and Dina Bernet is convinced her husband is one reason why.
“剪下来卖了”戴娜说:“你一样还会喜欢我的对吗?就算没有了头发我还是我啊,对不对?”
"Cut it off and sold it, " said Della. "Do you not like me just as well? I am the same person without my hair, right?
伦敦的首家猫咪咖啡馆——戴娜女士猫咪商城在三月开业,日本的猫咪咖啡馆则存在好多年了。
London got its first one, Lady Dinah's Cat Emporium, in March. Japan has had them for years.
在2002年房主帕迪和克莱尔·邓恩斯把它改造成了一个住宅录音室,REM乐队、鸽子乐团、缪斯乐队、戴娜迈特女士、雪警乐团、舍丽·芭西都曾经在这里录过音。
It was converted into a residential recording studio in 2002 by owners Paddy and Claire Dunning, and has been used by everyone from REM to Doves, Muse to Ms Dynamite, Snow Patrol to Shirley Bassey.
1904年,玛丽在佛罗里达的戴拓娜开办了她自己的黑人女子学院——戴拓娜文理黑人女子培训学院。
In 1904, Mary opened her own black women's college—Daytona College of Arts and Sciences for Black Women, in Daytona, Florida.
在最初的打击之后,戴安和莉娜去接受了治疗。
在大西洋海岸的度假胜地戴通娜海滩(以飙车闻名),房屋经纪打出了大量的广告,销售抵押的房屋。
In Daytona Beach, an Atlantic resort best known for its drag-car racing, estate agents are advertising lists of foreclosed properties for sale.
吉娜:嗨,戴夫。你早到了。
戴夫:我真的搞迷糊了,吉娜。
戴安的例子就是这样,她说莉娜作为一个女人生活前的六年是极为痛苦的。
Such was the case with Diane, who said the six years leading up to Lina's living as a woman were gut-wrenching.
本季裸色时尚秀趋势是使人青春亮丽,就像“造型美”和金·卡戴珊小姐妹肯达尔·詹娜一样,为指甲泼洒上霓虹灯般亮丽的色彩。
Rejuvenate this season's nude runway trends like modeling beauty and Kim Kardashian's little sis Kendall Jenner with a splash of neon color.
去年,莎拉波娃在与对手艾丽娜·戴蒙蒂娃进行四分之一赛时,被一位跃入中央球场的裸奔者吓了一大跳。
Last year, Maria Sharapova was startled by a streaker who leapt on to Centre Court during her quarter-final against Elena Dementieva.
并与乔治帕金斯,鲍勃戴利, 塞布丽娜,马特巴里,大卫格罗斯曼, 格林斯坦和马尔科等人一同担任该片的制片人.
Cherry is executive producer, along with George W. Perkins, Bob Daily, Sabrina Wind, Matt Berry, David Grossman, Jeff Greenstein and Marco Pennette.
马克·切里是这一系列剧的编剧。,并与乔治·帕金斯,鲍勃·戴利,塞布丽娜,马特·巴里,大卫·格罗斯曼,格林斯坦和马尔科等人一同担任该片的制片人。
Marc Cherry created the series. Cherry is executive producer, along with George W. Perkins, Bob Daily, Sabrina Wind, Matt Berry, David Grossman, Jeff Greenstein and Marco Pennette.
吉娜:你别得寸进尺了,戴夫。
戴夫:我没兴趣,吉娜。
娜米是7000个参与迈阿密戴德县公立学校的计划中的一员,这个计划的核心就是没有老师但配置有电脑的教学。
Naomi is one of over 7, 000 students in Miami-Dade County Public Schools enrolled in a program in which core subjects are taken using computers in a classroom with no teacher.
娜米是7000个参与迈阿密戴德县公立学校的计划中的一员,这个计划的核心就是没有老师但配置有电脑的教学。
Naomi is one of over 7,000 students in Miami-Dade County Public Schools enrolled in a program in which core subjects are taken using computers in a classroom with no teacher.
戴夫:稍微分点心或许对你有好处,吉娜。
戴夫:稍微分点心或许对你有好处,吉娜。
应用推荐